Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doet natuurlijk ethische en wettelijke vragen rijzen » (Néerlandais → Français) :

Dit doet natuurlijk ethische en wettelijke vragen rijzen, te beginnen met het individueel fundamentele recht op autonomie en zelfbeschikking.

Ce point soulève bien entendu des questions d'ordre éthique et d'ordre légal, à commencer par celle qui concerne le droit fondamental de l'individu à l'autonomie et à l'autodétermination.


Dit doet natuurlijk ethische en wettelijke vragen rijzen, te beginnen met het individueel fundamentele recht op autonomie en zelfbeschikking.

Ce point soulève bien entendu des questions d'ordre éthique et d'ordre légal, à commencer par celle qui concerne le droit fondamental de l'individu à l'autonomie et à l'autodétermination.


M. Overwegende dat dementie meestal een progressief verloop kent en de beslissingsbekwaamheid op een bepaald moment in het verloop van de ziekte zal aangetast worden, waardoor er vaak een beroep gedaan wordt op de familieleden in verband met levensbeslissingen waardoor ethische en wettelijke vragen rijzen, te beginnen met het individueel fundamentele recht op autonomie ...[+++]

M. Considérant que la démence est généralement évolutive et qu'à un moment du processus d'évolution de la maladie, la capacité de décision sera affectée, nécessitant souvent de s'adresser aux membres de la famille pour des décisions vitales soulevant des questions éthiques et légales, à commencer par le droit fondamental de l'individu à l'autonomie et à au libre arbitre, et représentant pour les proches une lourde charge émotionnelle lorsqu'il leur faut prendre des décisions au sujet de traitements permettant de prolonger la vie, notamment en cas de refus du malade de s'alimenter.


M. Overwegende dat dementie meestal een progressief verloop kent en de beslissingsbekwaamheid op een bepaald moment in het verloop van de ziekte zal aangetast worden, waardoor er vaak een beroep gedaan wordt op de familieleden in verband met levensbeslissingen waardoor ethische en wettelijke vragen rijzen, te beginnen met het individueel fundamentele recht op autonomie ...[+++]

M. Considérant que la démence est généralement évolutive et qu'à un moment du processus d'évolution de la maladie, la capacité de décision sera affectée, nécessitant souvent de s'adresser aux membres de la famille pour des décisions vitales soulevant des questions éthiques et légales, à commencer par le droit fondamental de l'individu à l'autonomie et à au libre arbitre, et représentant pour les proches une lourde charge émotionnelle lorsqu'il leur faut prendre des décisions au sujet de traitements permettant de prolonger la vie, notamment en cas de refus du malade de s'alimenter.


Dit doet uiteraard heel wat vragen rijzen met betrekking tot de manier waarop Frontex zijn opdrachten, die berusten op een zeer ruime en onduidelijke wettelijke grondslag, uitvoert.

Ceci pose évidemment de nombreuses questions quant à la façon dont Frontex met en oeuvre les missions que lui confère une base légale très large et floue.


De problematiek van de natuurlijke rijkdommen doet vragen rijzen over de globale samenhang van de Europese beleidsvormen. Het komt erop neer dat de natuurlijke rijkdommen voor de EU een dubbele uitdaging zijn :

La problématique des ressources naturelles questionne la cohérence globale des politiques européennes, c'est-à-dire que les ressources naturelles représentent un double enjeu pour l'UE:


Het gebruik van niet-menselijke primaten in wetenschappelijke procedures doet, wegens de genetische verwantschap van deze dieren met de mens en hun sterk ontwikkelde sociale gedragsrepertoire, specifieke ethische vragen rijzen en verantwoordt bepaalde praktijken inzake het tegemoetkomen aan hun ethologische, ecologische en sociale behoeften in een laboratoriumomgeving.

En raison de la proximité génétique avec l’homme et des aptitudes sociales hautement développées qui caractérisent les primates non humains, leur utilisation à des fins expérimentales soulève des questions éthiques spécifiques et justifie certaines pratiques quant à la satisfaction de leurs besoins comportementaux, environnementaux et sociaux dans un environnement de laboratoire.


Deze situatie doet natuurlijk vragen rijzen omtrent het beheer van migratiestromen, de controle van de grenzen of het integratiebeleid voor geïmmigreerde bevolkingsgroepen, maar ook – op zeer dringende wijze – omtrent de doeltreffendheid van ons ontwikkelingssamenwerkingsbeleid en de samenhang daarvan met het overige beleid dat wij voeren.

Cette situation pose évidemment des questions de gestion des flux migratoires, de contrôle des frontières ou de politique d’intégration des populations immigrées.


Deze bepaling, naar luid waarvan de crematoria samen een ethische code opstellen, doet verscheidene vragen rijzen.

Cette disposition qui prévoit que les établissements crématoires établissent conjointement un code éthique suscite plusieurs questions.


Dat onlangs in België ingevoerde concept doet volgens mij talrijke wettelijke, ethische en veiligheidsvragen rijzen.

Ce concept nouvellement implanté en Belgique pose à mon sens de nombreuses questions légales, éthiques et de sécurité.


w