Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doet uit juridisch oogpunt evenwel " (Nederlands → Frans) :

De deelname van in het buitenland verblijvende Belgen aan de verkiezingen voor de gewest- of gemeenschapsraden doet uit juridisch oogpunt evenwel niet helemaal dezelfde vragen rijzen als hun deelname aan de verkiezingen voor de federale kamers.

La participation des Belges résidant à l'étranger pour les élections des conseils de communauté ou de région ne se pose toutefois pas entièrement dans les mêmes termes, sur le plan juridique, qu'en ce qui concerne l'élection des Chambres fédérales.


De deelname van de in het buitenland verblijvende Belgen aan de verkiezingen voor de gewest- of gemeenschapsraden en aan de verkiezingen voor het Europees Parlement doet uit juridisch oogpunt evenwel niet helemaal dezelfde vragen rijzen als hun deelname aan de verkiezingen voor de federale kamers.

La participation des Belges résidant à l'étranger pour les élections des conseils de communauté ou de région et pour l'élection du Parlement européen ne se pose toutefois pas entièrement dans les mêmes termes, sur le plan juridique, qu'en ce qui concerne l'élection des Chambres fédérales.


Maar hij herhaalt dat artikel 39 van het wetsontwerp uit juridisch oogpunt niets meer doet dan de bestaande tekst overnemen.

Mais du point de vue de la règle juridique, il répète que l'article 39 du projet de loi ne fait que reprendre le texte existant.


De vertegenwoordiger van de minister van Financiën verklaart dat de verlenging van de inwisselperiode uit juridisch oogpunt geen probleem doet rijzen.

Le représentant du ministre des Finances déclare que, du point de vue juridique, la prolongation de la période d'échange ne pose pas problème.


De vertegenwoordiger van de minister van Financiën verklaart dat de verlenging van de inwisselperiode uit juridisch oogpunt geen probleem doet rijzen.

Le représentant du ministre des Finances déclare que, du point de vue juridique, la prolongation de la période d'échange ne pose pas problème.


Art. 5. Aan de directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie wordt delegatie verleend : 1° om de bevoegdheden uit te oefenen inzake de stage van de ambtenaren; 2° om de aanvragen tot interne mutatie te ontvangen; 3° om de administratieve standplaats vast te stellen; 4° om de machtiging tot cumulatie of uitoefening van een activiteit inherent aan de functie te verlenen, behalve voor wat betreft houders van een mandaat- of staffunctie; 5° om - in overleg met de betrokken directeur-generaal of stafdirecteur - te beslissen over de organisatie van prestaties buiten de normale uurroosters en de organisatie van wachtdiensten en hier ...[+++]

Art. 5. Délégation est donnée au directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation: 1° pour exercer les compétences concernant le stage des fonctionnaires; 2° pour recevoir les demandes de mutation interne; 3° pour fixer la résidence administrative; 4° pour accorder l'autorisation de cumul ou d'exercice d'une activité inhérente à la fonction, sauf en ce qui concerne les titulaires d'un mandat ou d'une fonction d'encadrement; 5° pour décider - en concertation avec le directeur général ou directeur du service d'encadrement concerné -de l'organisation de prestations en dehors des horaires normaux et de l'organisation de services de garde, et désigner ou faire désigner à cette fin des membres du personnel sur une base volontaire ...[+++]


Deze problematische situatie uit operationeel oogpunt doet zich voor in beide richtingen: voor de Franse politieagenten in België en voor de Belgische politieagenten in Frankrijk.

Cette situation problématique d'un point de vue opérationnel se présente dans les deux directions: pour les policiers français en Belgique et pour les policiers belges en France.


Hieronder enkele voorbeelden van mogelijke acties die ertoe strekken informatie uit te wisselen tussen de politie en de burgers: - Door regelmatig niet-dringende berichten van preventieve aard te verspreiden, evenwel steeds vanuit lokaal oogpunt (autodiefstallen, inbraken, verdwijningen, oplichterij, gevonden voorwerpen, verspreiding van berichten van algemeen belang, enz.); - Door regelmatig vergaderingen te organiseren tussen de coördinator (stuurcomité) en de politie; - Door minstens één maal per jaar een algemene vergadering te ...[+++]

Ci-dessous quelques exemples d'actions possibles visant à échanger des informations entre la police et les citoyens: - En diffusant régulièrement des messages non urgents à caractère préventif mais toujours avec une accroche locale (vols de voiture, cambriolages, disparitions, arnaques, objets retrouvés, diffusion de messages d'intérêt général, etc.); - En organisant des réunions régulières entre coordinateur (comité de pilotage) et police; - En organisant au moins une fois par an une assemblée générale avec tous les membres du PLP; - En créant des outils de communication spécialement dédiés au PLP, tels des périodiques, lettres d'inf ...[+++]


Art. 265. In afwijking van artikel 694 van het Wetboek van Vennootschappen wordt in het omstandig schriftelijk verslag dat door het wettelijk bestuursorgaan van elke onderlinge verzekeringsvereniging wordt opgesteld, de stand van het vermogen van de te fuseren verenigingen uiteengezet en worden tevens uit een juridisch en economisch oogpunt toegelicht en verantwoord: de wenselijkheid van de fusie, de voorwaarden en de wijze waarop ze zal geschieden en de gevolgen ervan, alsook de maatregelen tot regeling van de rechten van de leden v ...[+++]

Art. 265. Par dérogation à l'article 694 du Code des sociétés, le rapport écrit et circonstancié établi par l'organe légal d'administration de chaque association d'assurance mutuelle expose la situation patrimoniale des associations appelées à fusionner et explique et justifie, du point de vue juridique et économique, l'opportunité, les conditions, les modalités et les conséquences de la fusion, ainsi que les mesures réglant les droits des membres de l'association absorbée dans l'association absorbante, en particulier le droit aux ri ...[+++]


De Administratie doet evenwel al het mogelijke om de inkohieringen met betrekking tot een bepaald aanslagjaar zo snel mogelijk uit te voeren.

L'administration fait tout son possible pour effectuer l'enrôlement relatif à une exercice d'imposition déterminée le plus rapidement possible.


w