Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asfyxie door gas
Doodstraf
Doodstraf NNO
Elektrocutie
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Moratorium op de doodstraf
Moratorium op de uitvoering van de doodstraf
Moratorium op executies
Ophanging
Opnieuw invoeren
Opnieuw samenstellen
Opnieuw starten
Tegenstander van de doodstraf
Vergiftiging
Voorstander van de afschaffing van de doodstraf
Vuurpeloton

Traduction de «doodstraf is opnieuw » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

renouveler l'échelle de jauge


moratorium op de doodstraf | moratorium op de uitvoering van de doodstraf | moratorium op executies

moratoire sur la peine de mort


tegenstander van de doodstraf | voorstander van de afschaffing van de doodstraf

abolitionniste




elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | doodstraf NNO | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | elektrocutie | elke terechtstelling uitgevoer ...[+++]

Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison








complicaties kenmerkend voor opnieuw bevestigen en amputeren

Complications propres à une réimplantation et une amputation


complicaties van opnieuw bevestigd(e) (deel van) bovenste-extremiteit

Complications d'une réimplantation de (ou d'une partie de) membre supérieur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De inzet van de EU voor de afschaffing van de doodstraf is opnieuw bevestigd in artikel 2 van het EU-handvest.

L'engagement de l'Union européenne envers l'abolition de la peine de mort a été réaffirmé à l'article 2 de la Charte de l'Union européenne.


Ik heb de situatie van mensenrechten, onder andere de kwestie van de doodstraf, gisteren opnieuw besproken met mijn collega Zarif, die op bezoek was.

J'ai rediscuté de la situation des droits de l'homme, et entre autres de la peine de mort, hier avec mon collègue Zarif qui était en visite.


17. prijst de substantiële vooruitgang die tot nu toe is geboekt, met vele landen die de doodstraf hebben opgeschort en andere die wetgevingsmaatregelen hebben getroffen voor de afschaffing van de doodstraf; betreurt niettemin dat er in de loop van de voorbije jaren weer terechtstellingen zijn ingevoerd in een aantal landen; verzoekt de landen die de doodstraf hebben afgeschaft of sinds lang een moratorium hebben ingesteld op uitvoering van doodvonnissen, standvastig te blijven in hun besluit en de doodstraf niet opnieuw in te voeren; ...[+++]

17. salue les progrès substantiels accomplis jusqu'à présent, comme en témoignent la suspension de la peine capitale dans de nombreux pays et les mesures législatives prises par d'autres en vue de son abolition; déplore toutefois que les exécutions aient repris dans certains pays ces dernières années; exhorte les États qui ont aboli la peine de mort ou décrété un moratoire durable sur la peine capitale à respecter leurs engagements et à ne pas la réintroduire;


6. dringt er bij de landen waar de doodstraf is afgeschaft, of waar sprake is van een langdurig moratorium op de doodstraf, op aan om de doodstraf niet opnieuw in te voeren, en moedigt hen aan hun ervaringen in dit verband te delen;

6. appelle les États qui ont aboli la peine de mort ou qui observent, depuis longtemps, un moratoire sur la peine de mort à ne pas l'introduire de nouveau, et les encourage à partager leur expérience en la matière;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. dringt er bij de landen waar de doodstraf is afgeschaft, of waar sprake is van een langdurig moratorium op de doodstraf, op aan om de doodstraf niet opnieuw in te voeren, en moedigt hen aan hun ervaringen in dit verband te delen;

5. appelle les États qui ont aboli la peine de mort, ou qui pratiquent, de longue date, un moratoire sur la peine de mort, à ne pas l'introduire de nouveau, et les encourage à communiquer leur expérience à cet égard;


6. dringt er bij de landen waar de doodstraf is afgeschaft, of waar sprake is van een langdurig moratorium op de doodstraf, op aan om de doodstraf niet opnieuw in te voeren, en moedigt hen aan hun ervaringen in dit verband te delen;

6. appelle les États qui ont aboli la peine de mort, ou qui pratiquent, de longue date, un moratoire sur la peine de mort, à ne pas l’introduire de nouveau, et les encourage à communiquer leur expérience à cet égard;


Wat betreft het voornemen om een wet aan het parlement voor te leggen om de doodstraf opnieuw in te voeren, herinnert de EU eraan dat ondubbelzinnige verwerping van de doodstraf een essentieel element van het EU-recht is, en een internationale kernverplichting waaraan Turkije zich heeft gecommitteerd.

Alors qu’il est à nouveau question de déposer un projet de loi devant le parlement en vue de rétablir la peine de mort, l’UE rappelle que le rejet sans équivoque de la peine de mort constitue un élément essentiel de l'acquis de l'Union et une obligation internationale capitale que la Turquie s’est engagée à respecter.


Als die zin echter was toegevoegd aan de voorgestelde tekst, dan zou artikel 14bis een veel duidelijkere opdracht hebben ingehouden — namelijk de doodstraf niet opnieuw in te voeren — ten aanzien van de wetgever die overeenkomstig artikel 14 van de Grondwet bevoegd is om straffen in te voeren.

Comme la mort civile, la peine de mort sera désormais abolie et ne pourra être rétablie. Mais si l'on avait ajouté cette phrase dans le texte proposé, l'article 14bis aurait contenu une injonction plus claire — de ne pas rétablir la peine de mort — à l'intention du législateur compétent pour établir les peines en vertu de l'article 14 de la Constitution.


Minder degelijke juristen zouden met een a contrario interpretatie uit dat verschil in formulering kunnen afleiden dat de doodstraf wel opnieuw kan worden ingevoerd, wat uiteraard niet het geval is.

Elle ne peut être rétablie». Les mauvais juristes pourraient tirer de cette différence de formule une interprétation a contrario pour conclure que la mort pénale pourrait, quant à elle, être rétablie.


155. roept de nieuwe Iraakse overheid op om de doodstraf niet opnieuw in te voeren, vooral nu de doodstraf in de voorlopige grondwet niet werd opgenomen;

155. invite le nouveau gouvernement irakien à ne pas rétablir la peine de mort, en particulier parce qu'il n'est pas fait mention de la peine de mort dans la Constitution provisoire;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doodstraf is opnieuw' ->

Date index: 2023-04-17
w