Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door beide partijen legitieme gronden " (Nederlands → Frans) :

6. merkt op dat Chinese ondernemingen de Unie in het algemeen beschouwen als een stabiele investeringsomgeving, maar dat zij het bestaan betreuren van wat zij beschouwen als de resterende exportsubsidies van de EU voor Europese landbouwproducten en het bestaan van bepaalde handelsbelemmeringen met betrekking tot de toegang tot de EU-markt, bijvoorbeeld technische handelsbelemmeringen en belemmeringen die zijn gecreëerd om investeringen door derde landen in sommige lidstaten te blokkeren, en dat zij ertoe oproepen de resterende onverantwoorde belemmeringen te verwijderen en de investeringen in de lidstaten te faciliteren; herinnert er evenwel aan dat onlangs in China een mechanisme voor veiligheidstoetsing is ingevoerd en dat er voor het ge ...[+++]

6. relève que les entreprises chinoises considèrent que l'Union européenne dans sa globalité constitue un environnement d'investissement stable, mais qu'elles déplorent l'existence de ce qu'elles considèrent comme des subsides de l'Union à l'exportation en faveur des produits agricoles européens et des barrières élevées par certains États membres pour bloquer les investissements des pays tiers, et qu'elles demandent la suppression des barrières injustifiées qui subsistent et la facilitation des investissements dans les États membres; ...[+++]


10. De luchtvaartmaatschappijen van elke partij hebben het recht franchising- of branding-overeenkomsten te sluiten met ondernemingen, met inbegrip van luchtvaartmaatschappijen, van beide partijen of van derde landen, mits de luchtvaartmaatschappijen het vereiste gezag hebben en voldoen aan de voorwaarden die worden gesteld volgens de wetten en regels die gewoonlijk door de partijen op dergelijke overeenkomsten worden toegepast, me ...[+++]

10. Les transporteurs aériens de chaque partie contractante sont autorisés à conclure des accords de franchise ou de marque avec des entreprises, y compris des transporteurs aériens, de l'une ou l'autre partie contractante ou de pays tiers, à condition que les transporteurs aériens disposent des autorisations appropriées et respectent les conditions imposées par les dispositions législatives et réglementaires appliquées par les parties contractantes à de tels accords, notamment celles exigeant la communication de l'identité des transporteurs aériens qui assurent le service.


7. Indien een of meer van de in artikel 196 bedoelde lijsten niet zijn opgesteld of niet voldoende namen bevatten op het tijdstip van indiening van een verzoek als bedoeld in lid 3 respectievelijk lid 4, worden de arbiters door middel van loting aangewezen uit de personen die door een van de partijen of door beide partijen formeel zijn voorgedragen.

7. Si l'une des listes prévues à l'article 196 n'est pas établie ou ne contient pas suffisamment de noms au moment de la demande au titre des paragraphes 3 ou 4 du présent article, les arbitres sont tirés au sort parmi les personnes officiellement proposées par l'une des parties ou par les deux.


Enige andere aanpassing, voorgesteld door één van de partijen of door beide partijen, gebeurt via een bijakte overeenkomstig de procedure bedoeld in § 1 van dit artikel.

Toute autre adaptation, proposée par une des parties ou par les deux parties, fait l'objet d'un avenant conclu conformément à la procédure prévue au § 1 du présent article.


Iedere andere aanpassing, voorgesteld door één van de partijen of door beide partijen, gebeurt overeenkomstig artikel 7 van het koninklijk besluit van 3 april 1997.

Toute autre adaptation, proposée par une des parties ou par les deux parties, est faite conformément à l'article 7 de l'arrêté royal du 3 avril 1997.


Iedere andere aanpassing, voorgesteld door één van de partijen of door beide partijen, gebeurt overeenkomstig artikel 7 van het Responsabiliseringsbesluit.

Toute autre adaptation, proposée par une des parties ou par les deux parties, est faite conformément à l'article 7 de l'Arrêté de responsabilisation.


5. onderstreept de noodzaak van alomvattende vrede, waarmee een einde wordt gemaakt aan alle vorderingen en wordt voldaan aan de legitieme verlangens van beide partijen, waaronder die van de Israëliërs inzake veiligheid en die van de Palestijnen inzake een eigen staat; benadrukt dat de enige mogelijke oplossing voor het conflict het naast elkaar bestaan van twee staten, Israël en Palestina, is; is dan ook van mening dat de erkenning van Palestina als staat, als subject van internationaal rec ...[+++]

5. souligne la nécessité d'une paix globale qui mette un terme à toutes les revendications et réponde aux aspirations légitimes des deux parties, notamment celles des Israéliens en matière de sécurité et celles des Palestiniens en faveur de la constitution d'un État palestinien; souligne que la seule solution possible au conflit est la coexistence de deux États, à savoir Israël et la Palestine; estime donc que la reconnaissance de la Palestine en tant qu'État, sujet de droit international, est le résultat nécess ...[+++]


7. is ingenomen met de aanbeveling om te onderzoeken hoe overbodige kosten en administratieve vertragingen als gevolg van regelgeving in de toekomst beperkt kunnen worden, waarbij tegelijkertijd de gezondheid, de veiligheid en het milieu wordt beschermd in een mate die beide partijen passend vinden, of waarbij legitieme doelstellingen op het gebied van regelgeving op een andere manier gerealiseerd worden;

7. se félicite de la recommandation préconisant la recherche de nouveaux moyens pour réduire les coûts superflus et les retards administratifs induits par la réglementation tout en parvenant à un niveau de santé, de sécurité et de protection de l'environnement jugé adéquat par chaque partie ou, à défaut, en réalisant les objectifs réglementaires légitimes;


Elk van beide partijen kunnen verzoeken om een vergadering van het Gemengd Comité om de gevolgen van de overeenkomst voor de werkgelegenheid en de arbeidsvoorwaarden te bespreken, maar er wordt niet expliciet verklaard dat "de kansen die door de Overeenkomst worden gecreëerd, niet tot doel hebben de arbeidsomstandigheden of de arbeidsgerelateerde rechten en beginselen in de wetgeving van de partijen te ondermijnen", en evenmin wordt het Gemengd Comité geacht " regelmatig de sociale gevolgen van de toepassing van d ...[+++]

Si chaque partie peut demander la convocation d’une réunion du comité mixte pour évoquer les effets de l'accord sur les travailleurs, l’emploi et les conditions de travail, il n'est pas expressément précisé que les "opportunités créées par l’accord ne sont pas destinées à affaiblir les normes du travail" et le comité mixte n'est pas appelé à examiner "les conséquences sociales de l'accord tel qu'il est appliqué et [à apporter] les réponses appropriés aux préoccupations jugées légitimes".


In dezelfde geest moet de tweede boodschap van Europa mijns inziens de principiële gronden in herinnering brengen waarop de onderhandelingen zich kunnen en moeten ontwikkelen, te weten de relevante resoluties van de Verenigde Naties. Het betreft hier met name de resoluties over de Israëlische terugtrekking uit alle bezette gebieden, met inbegrip van Oost-Jeruzalem, en over het recht van de vluchtelingen op terugkeer of schadeloosstelling. Een dergelijke bevestiging staat de noodzakelijke compromissen geenszins in de weg, maar laat de onafhankelijke Palestijnen juist de verantwoordelijkheid om aan de hand van deze ...[+++]

Le deuxième message de l'Europe devrait consister à mes yeux, dans le même esprit, à rappeler les bases de principe à partir desquelles la négociation peut et doit se développer, à savoir les résolutions pertinentes des Nations unies, en particulier celles portant sur le retrait israélien de tous les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, ou bien sur le droit au retour ou à l'indemnisation des réfugiés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door beide partijen legitieme gronden' ->

Date index: 2023-03-06
w