Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de controlecommissie laatstelijk werden " (Nederlands → Frans) :

De bijlage 1 bij het huishoudelijk reglement (model van financieel verslag van de politieke partijen en hun componenten) vervangen de bijlagen (modellen I en II) die door de Controlecommissie laatstelijk werden vastgesteld op 4 mei 2010 (Belgisch Staatsblad van 15 juli 2010 - Ed. 2.).

L'annexe 1 au règlement d'ordre intérieur (modèle de rapport financier des partis politiques et de leurs composantes) remplace les annexes (modèles I et II) établies en dernier lieu par la Commission de contrôle le 4 mai 2010 (Moniteur belge du 15 juillet 2010 - Ed. 2).


De beide teksten vervangen de statuten en het huishoudelijk reglement die door de Controlecommissie werden goedgekeurd op 4 oktober 1994 en laatstelijk werden gewijzigd op respectievelijk 6 mei 1997 en 31 mei 2000.

Les deux textes remplacent les statuts et le règlement d'ordre intérieur qui avaient été adoptés par la Commission de contrôle le 4 octobre 1994 et modifiés en dernier lieu respectivement le 6 mai 1997 et le 31 mai 2000.


Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid artikel 35, § 5, D, vervangen bij de wet van 22 december 2003 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 april 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, inzonderheid artikel 20, vervangen bij het koninklijk besluit van 1 september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 houdende benoeming van de Regeringscommissarissen bij de Fondsen Sociale Maribel bedoeld in artikel 35, § 5, C, van de wet van ...[+++]

Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § 5, D, remplacé par la loi du 22 décembre 2003 et modifié en dernier lieu par la loi du 28 avril 2010; Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, notamment l'article 20, remplacé par l'arrêté royal du 1 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 portant nomination des commissaires du Gouvernement auprès des Fonds Maribel social visés à l'article 35, § 5, C, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés; Vu l'appel aux candidats publié au Moniteur belge du 19 avri ...[+++]


Art. 10. In artikel 203 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 2° bis vervangen als volgt : "2° bis. een beleggingsvennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed, een gereglementeerde vastgoedvennootschap of een buitenlandse vennootschap : - waarvan het hoofddoel de verwerving of de bouw van onroerende goederen met het oog op de ter beschikkingstelling aan gebruikers is, of het rechtstreeks of onrechtstreeks aanhouden van deelnemingen in entiteiten met een vergelijkbaar maatschappelijk doel is; - die ...[+++]

Art. 10. Dans l'article 203 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, le 2° bis est remplacé par ce qui suit : "2° bis. une société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers, une société immobilière réglementée ou une société étrangère : - qui a pour objet principal l'acquisition ou la construction d'immeubles en vue de la mise à disposition d'utilisateurs, ou la détention directe ou indirecte de participations dans des entités dont l'objet social est similaire; - qui est soumise à des contraintes, tenant au moins à l'obligati ...[+++]


Art. 48. In artikel 358 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : "2° ofwel het bekomen van inlichtingen uit het buitenland, waarvoor een rechtsgrond bestaat die het uitwisselen van inlichtingen regelt in verband met een belasting waarop die rechtsgrond van toepassing is, ofwel het in artikel 333/2 bedoelde onderzoek ten gevolge van het bekomen van dergelijke inlichtingen uitwijst dat belastbare inkomsten in België niet werden aangegeve ...[+++]

Art. 48. Dans l'article 358 du même Code, dernièrement modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, le 2°, est remplacé par ce qui suit : "2° soit l'obtention d'informations de l'étranger, pour lequel un fondement juridique existe qui règle les échanges d'informations et sur lequel ce fondement juridique se rapportant à un impôt est d'application, soit le contrôle visé à l'article 333/2 suite à l'obtention de telles informations fait apparaître que des revenus imposables n'ont pas été déclarés en Belgique : a) au cours d'une des cinq années qui précèdent cel ...[+++]


1º de kandidaten moeten de sancties in acht nemen die hun worden opgelegd door de Federale Controlecommissie of door een Raad krachtens artikel 4bis van de wet van 4 juli 1989 : wanneer er sprake is van een mededeling of van een voorlichtingscampagne om het persoonlijke imago van de minister te verbeteren van wie ze afkomstig is, worden de kosten die werden gemaakt om die communicatie te verspreiden of om die campagne te financieren, door de commissie aangerekend op de uitgaven die de minister zal doen voor de eerstvolgende verkiezing ...[+++]

1º les candidats sont tenus de respecter les sanctions qui leur sont imposées par la Commission de contrôle fédérale ou par un Conseil en application de l'article 4bis de la loi du 4 juillet 1989 : en cas de communication ou de campagne visant à promouvoir l'image personnelle du ministre de qui elle émane, les frais consentis pour diffuser cette communication ou pour financer cette campagne sont imputés sur les dépenses que le ministre concerné engagera à des fins de propagande électorale lors de la prochaine élection à laquelle il se présentera.


1º de kandidaten moeten de sancties in acht nemen die hun worden opgelegd door de Federale Controlecommissie of door een Raad krachtens artikel 4bis van de wet van 4 juli 1989 : wanneer er sprake is van een mededeling of van een voorlichtingscampagne om het persoonlijke imago van de minister te verbeteren van wie ze afkomstig is, worden de kosten die werden gemaakt om die communicatie te verspreiden of om die campagne te financieren, door de commissie aangerekend op de uitgaven die de minister zal doen voor de eerstvolgende verkiezing ...[+++]

1º les candidats sont tenus de respecter les sanctions qui leur sont imposées par la Commission de contrôle fédérale ou par un Conseil en application de l'article 4bis de la loi du 4 juillet 1989 : en cas de communication ou de campagne visant à promouvoir l'image personnelle du ministre de qui elle émane, les frais consentis pour diffuser cette communication ou pour financer cette campagne sont imputés sur les dépenses que le ministre concerné engagera à des fins de propagande électorale lors de la prochaine élection à laquelle il se présentera.


De voorzitters verklaren dat de voorstellen waarvan sprake niet aan het Parlement, c.q. aan de Controlecommissie, werden meegedeeld, maar aan de heer Langendries, voorzitter van de Kamer, in het kader van de op zijn initiatief gehouden « Assisen voor de democratie » (cf. het wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 4 juli 1989, ingediend door de heren Vanvelthoven, Michel, Eerdekens en Willems en mevrouw Cahay-André, Stuk Kamer, 1996-1997, nrs. 1158/1-14).

Les présidents déclarent que lesdites propositions ont été communiquées, non pas au Parlement et, plus exactement, à la Commission de contrôle, mais à M. Langendries, président de la Chambre, dans le cadre des « Assises de la démocratie » tenues à son initiative (cf. la proposition de loi modifiant la loi du 4 juillet 1989, déposée par MM. Vanvelthoven, Michel, Eerdekens et Willems et Mme Cahay-André, doc. Chambre, 1996-1997, nº 1158/1-14).


Met het oog op de eerbiediging van de rechten van de verdediging werden gewezen minister van Economie Rudy Demotte, thans minister van de Franse Gemeenschap, en minister van Sociale Zaken en Pensioenen Frank Vandenbroucke, bij ter post aangetekende brieven van 19 april 2000, uitgenodigd op de vergadering van de Controlecommissie van 2 mei 2000 om er, eventueel bijgestaan door hun raadslieden, hun standpunt terzake uiteen te zetten.

En vue de respecter les droits de la défense, l'ancien ministre de l'Économie, Rudy Demotte, actuellement ministre de la Communauté française, et le ministre des Affaires sociales et des Pensions, Frank Vandenbroucke, ont été invités, par lettre recommandée à la poste du 19 avril 2000, à assister à la réunion de la Commission de contrôle du 2 mai 2000 pour y exposer leur point de vue, éventuellement avec l'assistance de leur conseil.


De teksten werden opgesteld door een technische werkgroep die werd ingesteld door de Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen.

Les textes ont été élaborés par un groupe de travail technique institué par la Commission de contrôle des dépenses électorales et de la comptabilité des partis politiques.


w