Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de conventie werd opgesteld " (Nederlands → Frans) :

Aan de vooruitgang die werd geboekt bij de totstandkoming van de Europese onderzoek- en innovatieruimte werd een eerste verslag gewijd[2], dat werd opgesteld met het oog op de Europese Raad van Stockholm van maart 2001.

Les progrès accomplis dans la réalisation de l'Espace européen de la recherche et de l'innovation ont fait l'objet d'un premier rapport[2] préparé en vue du Conseil européen de Stockholm en mars 2001.


Dit werk leverde ook materiaal voor de notitie die werd opgesteld als discussiestuk voor het informele seminar van ministers van Onderzoek en Industrie dat op 1 en 2 februari 2002 in Gerona werd gehouden.

Ce travail a également servi de base à la note préparée pour animer le débat au séminaire informel des ministres de la recherche et de l'industrie, tenu à Gérone les 1er et 2 février 2002.


De evolutie van de tekst tussen het Protocol betreffende de subsidiariteitscontrole zoals het door de Europese Conventie werd opgesteld en deze uit het Grondwettelijk Verdrag die voortaan in het Verdrag van Lissabon staat, moet echter in het achterhoofd gehouden worden.

Il faut toutefois rappeler l'évolution du texte entre le Protocole sur le contrôle de la subsidiarité tel qu'il avait été établi par la Convention européenne et le texte tel qu'il figurait dans le Traité constitutionnel et qui figure désormais dans le Traité de Lisbonne.


De evolutie van de tekst tussen het Protocol betreffende de subsidiariteitscontrole zoals het door de Europese Conventie werd opgesteld en deze uit het Grondwettelijk Verdrag die voortaan in het Verdrag van Lissabon staat, moet echter in het achterhoofd gehouden worden.

Il faut toutefois rappeler l'évolution du texte entre le Protocole sur le contrôle de la subsidiarité tel qu'il avait été établi par la Convention européenne et le texte tel qu'il figurait dans le Traité constitutionnel et qui figure désormais dans le Traité de Lisbonne.


De heer Armand De Decker, voorzitter van de Senaat, vraagt zich af of de formulering over de gestructureerde samenwerking zoals die door de Conventie werd opgesteld, voldoende is.

M. Armand De Decker, président du Sénat, se demande si le texte relatif à la coopération structurée qui a été rédigé par la Convention suffit à lui seul.


2. De douaneautoriteiten aan wie een leveranciersverklaring wordt overgelegd, kunnen de douaneautoriteiten van het land of het gebied waar de verklaring werd opgesteld, verzoeken om afgifte van een inlichtingenblad volgens het model in aanhangsel IV. Zij kunnen ook de exporteur verzoeken een inlichtingenblad over te leggen, afgegeven door de douaneautoriteiten van het land of het gebied waar de verklaring is opgesteld.

2. Les autorités douanières auxquelles une déclaration du fournisseur est soumise peuvent demander, aux autorités douanières du pays ou territoire dans lequel la déclaration a été établie, la délivrance d’une fiche de renseignements dont le modèle figure à l’appendice IX. Ou bien les autorités douanières auxquelles une déclaration du fournisseur est soumise peuvent demander à l’exportateur de produire une fiche de renseignements délivrée par les autorités douanières du pays ou territoire dans lequel la déclaration a été établie.


In deze mededeling, die werd opgesteld in het kader van de overdracht aan China van de soevereiniteit over Hongkong, werd de nadruk gelegd op het belang van een soepele tenuitvoerlegging van het beginsel "één land, twee systemen" en werd bepaald hoe de EU kon bijdragen tot de politieke en economische ontwikkeling van Hongkong.

Cette communication, élaborée dans le contexte de la rétrocession de Hong Kong à la Chine, souligne l'importance de la bonne mise en œuvre du principe «un pays, deux systèmes» et expose les moyens par lesquels l'UE peut contribuer au développement économique et politique de Hong Kong.


Dit zou in overeenstemming zijn met de mogelijke oprichting van een comité ter bevordering van de operationele samenwerking inzake binnenlandse veiligheid in de Unie, zoals voorgesteld in het definitieve ontwerp-verdrag tot vaststelling van een grondwet dat door de Europese Conventie is opgesteld.

Cela irait dans le sens de la proposition de créer un comité chargé de promouvoir la coopération opérationnelle en matière de sécurité intérieure dans l'Union, figurant dans le projet de traité établissant une constitution pour l'Europe rédigé par la Convention européenne.


Deze werkzaamheden in 1999 steunden dus op een inventaris die door mijn diensten werd opgesteld en in februari 1990 gepubliceerd en waarop mevrouw de Bethune alludeert, vervolgens op een inventaris die door het ministerie van Ambtenarenzaken werd opgesteld en ten slotte op de inlichtingen die ingevolge de beslissing van de regering door de diverse besturen werden bezorgd.

Ces activités de 1999 s'appuyaient sur un inventaire dressé par mes services et publié en 1990, ensuite sur un inventaire établi par le ministère de la Fonction publique et enfin sur les informations fournies par les diverses administrations.


De 36% -regel werd opgesteld samen met de verstrekkers tijdens een Akkoordraad die voorafging aan de herziening van de conventie en was gebaseerd op het aantal apparaten dat reeds enkele jaren ingeplant werd voor de secundaire preventie indicaties.

La règle des 36% qui avait été établie avec les prestataires lors d'un Conseil d'accord précédant la révision de la convention était basée sur le nombre d'appareils implantés quelques années avant les indications de prévention secondaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de conventie werd opgesteld' ->

Date index: 2022-03-15
w