Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de heer servais verherstraeten » (Néerlandais → Français) :

II. INLEIDENDE UITEENZETTINGEN DOOR DE HEER HENDRIK BOOGAERT, STAATSSECRETARIS VOOR AMBTENARENZAKEN EN MODERNISERING VAN DE OPENBARE DIENSTEN, TOEGEVOEGD AAN DE MINISTER VAN FINANCIËN EN DE HEER SERVAIS VERHERSTRAETEN, STAATSSECRETARIS VOOR STAATSHERVORMING EN DE REGIE DER GEBOUWEN

II. EXPOSÉ INTRODUCTIF DE M. HENDRIK BOGAERT, SECRÉTAIRE D'ÉTAT À LA FONCTION PUBLIQUE ET À LA MODERNISATION DES SERVICES PUBLICS, ADJOINT AU MINISTRE DES FINANCES, ET DE M. SERVAIS VERHERSTRAETEN, SECRÉTAIRE D'ÉTAT AUX RÉFORMES INSTITUTIONNELLES ET À LA RÉGIE DES BÂTIMENTS


Op elk van die vergaderingen was de regering vertegenwoordigd door de heer Servais Verherstraeten of de heer Melchior Wathelet, staatssecretarissen voor Staatshervorming.

Lors de chacune de ces réunions, le gouvernement était représenté par M. Servais Verherstraeten ou M. Melchior Wathelet, secrétaires d'État aux Réformes institutionnelles.


II. INLEIDENDE UITEENZETTINGEN DOOR DE HEER HENDRIK BOOGAERT, STAATSSECRETARIS VOOR AMBTENARENZAKEN EN MODERNISERING VAN DE OPENBARE DIENSTEN, TOEGEVOEGD AAN DE MINISTER VAN FINANCIËN EN DE HEER SERVAIS VERHERSTRAETEN, STAATSSECRETARIS VOOR STAATSHERVORMING EN DE REGIE DER GEBOUWEN

II. EXPOSÉ INTRODUCTIF DE M. HENDRIK BOGAERT, SECRÉTAIRE D'ÉTAT À LA FONCTION PUBLIQUE ET À LA MODERNISATION DES SERVICES PUBLICS, ADJOINT AU MINISTRE DES FINANCES, ET DE M. SERVAIS VERHERSTRAETEN, SECRÉTAIRE D'ÉTAT AUX RÉFORMES INSTITUTIONNELLES ET À LA RÉGIE DES BÂTIMENTS


Het voorstel is technisch goed onderbouwd en biedt een oplossing voor de problemen die eerder aan bod kwamen. Dit voorstel werd ingediend door mevrouw Liesbeth Van der Auwera en de heer Servais Verherstraeten (beiden CD&V) en door mevrouw Sabine Lahaye-Battheu en mevrouw Carine Van Cauter (beiden Open-VLD).

La proposition est introduite par Mme Liesbeth Van der Auwera et M. Servais Verherstraeten (CD&V) et Mmes Sabine Lahaye-Battheu et Carine Van Cauter (Open-VLD).


Op elk van die vergaderingen was de regering vertegenwoordigd door de heer Servais Verherstraeten of de heer Melchior Wathelet, staatssecretarissen voor Staatshervorming.

Lors de chacune de ces réunions, le gouvernement était représenté par M. Servais Verherstraeten ou M. Melchior Wathelet, secrétaires d'État aux Réformes institutionnelles.


Op 24 februari vond de eerste steenlegging plaats van het Forensisch Psychiatrisch Centrum (FPC) in Antwerpen. Minister van Justitie Annemie Turtelboom en staatssecretaris voor de Regie der Gebouwen Servais Verherstraeten waren daarbij aanwezig.

Le 24 février a eu lieu la pose de la première pierre du Centre de psychiatrie légale (CPL) d'Anvers, en présence de la ministre de la Justice Annemie Turtelboom et du secrétaire d'État à la Régie des Bâtiments Servais Verherstraeten.


Servais Verherstraeten, Staatssecretaris voor de Regie der gebouwen - Premier Elio Di Rupo - Hans Meurisse, Directeur-generaal EPI

Servais Verherstraeten, Secrétaire d’Etat à la Régie des bâtiments - Premier Elio Di Rupo - Hans Meurisse, Directeur général EPI


De conferentie werd geopend en bijgewoond door de toenmalige staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling Servais Verherstraeten.

La conférence a été introduite par le secrétaire d'état au Développement durable de l'époque Servais Verherstraeten.


Artikel 1 - In artikel 1, § 1, 1°, d), van het besluit van de Regering van 26 november 2015 tot aanwijzing van de leden van het beheerscomité van de dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap worden de woorden "Mevr. Anneliese Servais" vervangen door de woorden "de heer Horst Kemper".

Article 1 - Dans l'article 1, § 1, 1°, d), de l'arrêté du Gouvernement du 26 novembre 2015 portant désignation des membres du Comité de gestion de l'Office de l'Emploi de la Communauté germanophone, les mots « Mme Anneliese Servais » sont remplacés par les mots « M. Horst Kemper ».


3. In antwoord op een eerdere schriftelijke vraag (nr. 635 van de heer Servais Verherstraeten, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 87, blz. 15260 tot 15264) werd gesteld dat graveren met het rijksregisternummer tot nu toe de meest effectieve en meest uitvoerbare vorm van registratie blijft en dat initiatieven die werken met chips of serienummers steeds te kampen hebben met een hoge kost, de noodzaak aan een bijkomende databank en niet op te leggen zijn aan buitenlandse fietsproducenten. a) Deelt u nog steeds de bovenstaande visie of meent u dat er intussen betere vormen van registratie be ...[+++]

3. Il a été dit en réponse à une question écrite antérieure (n° 635 de Monsieur Servais Verherstraeten, Questions et Réponses, La Chambre, 2004-2005, n° 87, p. 15260 à 15264) que la possibilité de faire graver le numéro d'inscription au registre national représentait jusqu'à présent le moyen le plus efficace et le plus facilement réalisable d'enregistrer un vélo et que l'expérience a montré que les initiatives qui ont recours au système de puce ou de numéro de série entraînent toujours des coûts élevés, nécessitent une banque de donné ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de heer servais verherstraeten' ->

Date index: 2022-12-16
w