Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de heer werner buelen » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 december 2013 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Gemeenschapscommissie voor het gesubsidieerd officieel secundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 september 2015, 20 november 2015 en 1 september 2016, worden de woorden "de heer Werner CAUSTEUR" vervangen door de woorden "Mevrouw ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 décembre 2013 portant désignation des membres de la Commission paritaire communautaire de l'enseignement secondaire officiel subventionné, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 8 septembre 2015, 20 novembre 2015 et 1 septembre 2016, les mots « M. Werner CAUSTEUR » sont remplacés par les mots « Mme Joëlle SILIEN ».


Artikel 1 - In artikel 2, tweede lid, van het besluit van de Regering van 22 mei 2013 tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs worden de woorden "De heer André Callewaert (CGSP)" vervangen door de woorden "De heer Werner Thissen (CGSP)" en worden de woorden "Mevr. Monique Pirotton (CGSP)" vervangen door de woorden "de heer Michae ...[+++]

Article 1 - Dans l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2013 désignant les membres de la chambre de recours pour l'enseignement communautaire, les mots « M. André Callewaert (CGSP) » sont remplacés par les mots « M. Werner Thissen (CGSP) » et les mots « Mme Monique Pirotton (CGSP) » par les mots « M. Michael Vahlefeld (CGSP) ».


Bekendmaking aanstelling speciaal commissaris (artikel 236, § 1, 1° van de wet 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) Het Directiecomité van de Nationale Bank van België heeft, in toepassing van artikel 236, § 1, 1° van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen (hierna de "Bankwet"), besloten om de vennootschappen BST Bedrijfsrevisoren, vertegenwoordigd door de heer Dirk Smets, en Buelens, Mathay Associates, vertegenwoordigd door de heer ...[+++]

Publication de la désignation d'un commissaire spécial (article 236, § 1, 1° de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) Le Comité de direction de la Banque nationale de Belgique a décidé, en application de l'article 236, § 1, 1° de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit (ci-après, « la Loi bancaire »), de désigner à partir du 13 mai 2016 les sociétés BST Bedrijfsrevisoren, représenté par Monsieur Dirk Smets, et Buelens, Mathay Associates, représenté par Monsieur Eric Mathay, respectivement comme commissaire spécial et commissaire suppléant d'Optima ...[+++]


ERRATUM: In het Bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 29, Zitting 2014-2015, pagina 229, vraag nr. 374 van de heer volksvertegenwoordiger Werner Janssen van 1 juni 2015, de tekst van het antwoord vervangen door wat volgt: 1.

ERRATUM: Dans le Bulletin des Questions et Réponses, n° 29, Session 2014-2015, p. 229, question n° 374 de monsieur le député Werner Janssen du 1er juin 2015, remplacer le texte de la réponse par ce qui suit: 1.


Dat lijkt mij een goede aanleiding om de mensen te bedanken die het initiatief in die eerste paar decennia van de Europese integratie hebben genomen: de heer Werner in 1970, voor het eerste verslag over de Economische en Monetaire Unie; Valéry Giscard d’Estaing en Helmut Schmidt in de jaren zeventig en tachtig; en natuurlijk Jacques Delors en alle personen die met hem hebben samengewerkt om het Verdrag van Maastricht en het idee van de Economische en Monetaire Unie op zich dat wij nu ontwikkelen mogelijk te maken.

Je pense que nous devons en profiter pour remercier ceux qui ont lancé cette initiative au cours des premières décennies de l’intégration européenne: M. Werner en 1970, pour son premier rapport sur l’Union économique et monétaire; Valéry Giscard d'Estaing et Helmut Schmidt dans les années 70 et 80; Jacques Delors, bien sûr, et tous ceux qui, avec lui, ont œuvré pour rendre possible le traité de Maastricht et ...[+++]


Dat lijkt mij een goede aanleiding om de mensen te bedanken die het initiatief in die eerste paar decennia van de Europese integratie hebben genomen: de heer Werner in 1970, voor het eerste verslag over de Economische en Monetaire Unie; Valéry Giscard d’Estaing en Helmut Schmidt in de jaren zeventig en tachtig; en natuurlijk Jacques Delors en alle personen die met hem hebben samengewerkt om het Verdrag van Maastricht en het idee van de Economische en Monetaire Unie op zich dat wij nu ontwikkelen mogelijk te maken.

Je pense que nous devons en profiter pour remercier ceux qui ont lancé cette initiative au cours des premières décennies de l’intégration européenne: M. Werner en 1970, pour son premier rapport sur l’Union économique et monétaire; Valéry Giscard d'Estaing et Helmut Schmidt dans les années 70 et 80; Jacques Delors, bien sûr, et tous ceux qui, avec lui, ont œuvré pour rendre possible le traité de Maastricht et ...[+++]


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Merkel, als bondskanselier van Duitsland zet u een grote Europese traditie voort. Onze collega Martin Schulz heeft daar terecht op gewezen, en deze keer moet ik hem verdedigen tegen het onterechte verwijt van mijn vriend Werner Langen, die gezegd heeft dat de heer Schulz in zijn lijst van beduidende Duitse rege ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, en tant que chef du gouvernement allemand, vous êtes, Madame la Présidente en exercice du Conseil, l’héritière d’une longue tradition européenne; M. Schulz a eu raison de le souligner, et je me dois de prendre sa défense contre l’accusation injustement portée à son encontre par mon collègue M. Langen, qui lui reproche d’avoir oublié votre prédécesseur dans la liste des chefs de gouvernement allemands de premier plan.


Art. 7. In artikel 2, 5°, a), van hetzelfde besluit wordt de heer A. Bruyneel vervangen door Mevr. Vera Dos Santos Costa en de heer M. Corbisier door de heer Werner Buelen.

Art. 7. Dans l'article 2, 5°, a), du même arrêté M. A. Bruyneel est remplacé par Mme Vera Dos Santos Costa et M. M. Corbisier par M. Werner Buelen.


Gelet op het voorstel van de Algemene Centrale van het Algemeen Belgisch Vakverbond van 2 november 1999 om de heer M. Corbisier te vervangen door de heer Werner Buelen en de heer H. Raes door Mevr. Marie-Jeanne Siquet;

Vu la proposition du 2 novembre 1999 de la Centrale générale de la Fédération générale du Travail de Belgique de remplacer M. M.


(b) Nr. 11/96, ingediend door de heer Karl-Werner Siebler (Duitser), over problemen bij het verkrijgen van een verblijfsvergunning in Frankrijk,

(b) 11/96 de M. Karl-Werner Siebler, de nationalité allemande, sur les problèmes rencontrés pour obtenir un permis de séjour en France,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de heer werner buelen' ->

Date index: 2023-05-14
w