Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door een internationale jury gekozen " (Nederlands → Frans) :

Er is sprake van het sectorale criterium wanneer : 1° gebruik gemaakt wordt van de bestmogelijke beschikbare technieken in de zin van Richtlijn 96/61/EG van 24 september 1996 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging omgezet bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; 2° de activiteit van de onderneming onder één van volgende specifieke activiteitengebieden valt : a) biotechnologie; b) farmaceutica; c) de productie of de uitvoering van nieuwe materialen; d) de nieuwe i ...[+++]

Le critère sectoriel existe lorsque : 1° il y a utilisation des meilleures techniques disponibles au sens de la Directive 96/61/CE du 24 septembre 1996 relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution transposée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidence et des installations et activités classées; 2° l'activité de l'entreprise relève d'un des domaines d'activités spécifiques suivants : a) la biotechnologie; b) le pharmaceutique; c) la production ou la mise en oeuvre de nouveaux matériaux; d) les nouvelles technologies de l'information et de la com ...[+++]


Deze studie werd gelezen door een internationale jury en alle hoofdstukken zijn gepubliceerd in internationale tijdschriften.

Cette étude a été lue par un jury international et tous les chapitres ont été publiés dans des revues internationales.


In het licht van die nieuwe toestand, heeft de regering dus een commissie van vijf internationale deskundigen gekozen, die wordt voorgezeten door de wetenschappelijk voorzitter van het Europees Milieu-Agentschap, de heer Bourdeau.

Pour répondre à cette nouvelle situation, le gouvernement a donc choisi une commission de cinq experts internationaux présidée par le président scientifique de l'Agence européenne de l'environnement, à savoir M. Bourdeau.


Om de Grondwet niet onleesbaar te maken en om overlapping met rechtstreeks toepasbare teksten te voorkomen, heeft de indiener van het voorstel ervoor gekozen in de voorgestelde grondwetswijziging geen melding te maken van rechten, gewaarborgd door het Verdrag inzake de rechten van het kind, die reeds zijn gewaarborgd, hetzij in de Grondwet, hetzij in rechtstreeks toepasbare internationale teksten, ...[+++]

Afin de ne pas rendre la Constitution illisible et de ne pas faire double emploi avec des textes directement applicables, l'auteur de la proposition a fait le choix de ne pas mentionner dans la modification constitutionnelle proposée les droits garantis par la Convention sur les droits de l'enfant qui sont également garantis soit par la Constitution belge, soit par des textes internationaux directement applicables, à savoir la Convention européenne des droits de l'homme et ses Protocoles additionnels (2), le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, soit par la jurisprudence relative à ces textes internationaux.


Uitvoering van tijdens de zitting door de jury gekozen fragmenten uit een door de kandidaat voorgesteld repertoire met daarin :

Exécution d'extraits choisis séance tenante par le jury dans un répertoire présenté par le candidat et comprenant :


Uitvoering van tijdens de zitting door de jury gekozen fragmenten uit een repertorium van minstens vijf door de kandidaat voorgestelde werken.

Exécution d'extraits choisis séance tenante par le jury dans un répertoire d'au moins 5 oeuvres présentées par le candidat.


- Vertolking van tijdens de zitting door de jury gekozen fragmenten uit een door de kandidaat voorgesteld repertoire van 5 werken.

- interprétation d'extraits choisis séance tenante par le jury dans un répertoire de 5 oeuvres présenté par le candidat.


- Vertolking van tijdens de zitting door de jury gekozen fragmenten uit een repertoire van 10 werken dat door de kandidaat op een dusdanige manier wordt voorgesteld dat het gehele vocale repertoire tot uiting wordt gebracht.

- Interprétation d'extraits choisis séance tenante par le jury dans un répertoire de 10 oeuvres présentées par le candidat de manière à mettre en valeur l'ensemble du répertoire vocal.


Ik beweer niet dat dit de beste methode is, maar in Burundi werd door de verantwoordelijken, met steun van de internationale gemeenschap, gekozen om het behoren tot een etnie bekend te maken en Hutu's en Tutsi's in de instellingen officieel te tellen.

Je ne dis pas qu'il s'agit de la meilleure façon de procéder. Je dis simplement que dans le cas du Burundi, comparable à celui du Rwanda, quoique différent, les responsables du pays ont, avec le soutien de la communauté internationale, choisi d'afficher clairement l'appartenance ethnique et de quantifier officiellement la position des Hutus et des Tutsis dans les institutions.


Er werden nog andere maatregelen genomen. De wet die de regulator versterkt, werd goedgekeurd en de raad van het BIPT zal weldra worden vernieuwd via een selectieprocedure door een onafhankelijke internationale jury.

D'autres mesures ont été prises : la loi renforçant le régulateur a été votée et le conseil de l'IBPT sera incessamment renouvelé par le biais d'une procédure de sélection réalisée par un jury international indépendant.


w