Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een leeftijd
Hadden
Waren
Werden

Vertaling van "door het agentschap op rust werden gesteld " (Nederlands → Frans) :

Aangezien een aantal mandaten open is gevallen doordat enkele magistraten in ruste werden gesteld of niet meer aan de aanwijzingsvoorwaarden voldeden, wordt er overgegaan tot een nieuwe oproep voor het volgende aantal vacatures:

Dès lors qu'un certain nombre de mandats sont devenus vacants suite à l'admission à la retraite de plusieurs magistrats ou parce qu'ils ne remplissent plus les conditions de désignation, il est procédé à un nouvel appel pour le nombre suivant de places vacantes :


De gewezen statutaire personeelsleden die door het agentschap op rust werden gesteld, en die vóór hun pensionering recht hadden op een jaartoelage, zoals bedoeld in de artikelen 10 en 11, § 1, ontvangen maandelijks een persoonsgebonden overhevelingsvergoeding ten laste van de begroting van het agentschap.

Les membres du personnel statutaires mis à la retraite par l'agence, et qui avaient droit, avant leur mise à la retraite, à une allocation annuelle, telle que visée aux articles 10 et 11, § 1 , reçoivent une allocation de transfert personnalisée mensuelle à charge du budget de l'agence.


Art. 84. Een aanvraag tot erkenning moet ingediend worden door de organisatie betrokken bij het multimodaal vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7 bij het Agentschap door middel van een formulier dat door het Agentschap ter beschikking wordt gesteld.

Art. 84. Une demande d'agrément doit être introduite par l'organisation impliquée dans le transport multimodal de marchandises dangereuses de la classe 7 auprès de l'Agence en utilisant un formulaire mis à disposition par l'Agence.


Deze aanvraag dient te gebeuren aan de hand van een formulier dat door het Agentschap ter beschikking wordt gesteld volgens de modaliteiten vastgesteld door het Agentschap.

Cette demande doit être introduite en utilisant un formulaire mis à disposition par l'Agence selon les modalités fixées par l'Agence.


4° het bedrag van de persoonlijke en zakelijke zekerheden die door de instelling werden gesteld of onherroepelijk beloofd als waarborg voor schulden of verplichtingen van geassocieerde ondernemingen alsmede het bedrag van de persoonlijke en zakelijke zekerheden die door geassocieerde ondernemingen werden gesteld of onherroepelijk beloofd als waarborg voor schulden of verplichtingen van de instelling.

4° le montant des garanties personnelles et réelles constituées ou irrévocablement promises par l'établissement pour sûreté de dettes ou d'engagements d'entreprises associées, ainsi que le montant des garanties personnelles et réelles constituées ou irrévocablement promises par des entreprises associées pour sûreté de dettes ou d'engagements de l'établissement;


2° ) a) voor de statutaire personeelsleden die op rust werden gesteld vóór de datum van inwerkingtreding van dit hoofdstuk : het bedrag van het rustpensioen waarbij in de berekening van de Pensioendienst van de overheidsector het gehanteerde jaarbedrag van het salaris verhoogd wordt met het bedrag van de jaartoelage zoals deze à 100% bepaald was op de vooravond van de op rust stelling;

2° ) a) pour les membres du personnel statutaires mis à la retraite avant la date d'entrée en vigueur du présent chapitre : le montant de la pension de retraite par lequel le montant annuel utilisé du salaire, dans le calcul du Service des Pensions du secteur public, est majoré du montant de l'allocation annuelle telle que fixée à 100% à la veille de la mise à la retraite ;


Werden niet als vergoedbare schade beschouwd omdat zij geen tegenprestatie vormen voor arbeidsprestaties die de werkgever zou hebben genoten indien het ongeval zich niet had voorgedaan : een rente wegens gedeeltelijke blijvende arbeidsongeschiktheid (Cass., 12 november 2008, Arr. Cass., 2008, nr. 627; 2 maart 2012, Arr. Cass., 2012, nr. 144; 24 mei 2013, Arr. Cass., 2013, nr. 317), een invaliditeitspensioen van een werknemer die voortijdig op rust is gesteld wegens e ...[+++]

Ne constituant pas la contrepartie de prestations de travail dont l'employeur aurait bénéficié en l'absence de l'accident, n'ont pas été considérés comme un dommage indemnisable : une rente pour incapacité permanente partielle (Cass., 12 novembre 2008, Pas., 2008, n° 627; Cass., 2 mars 2012, Pas., 2012, n° 144; Cass., 24 mai 2013, Pas., 2013, n° 317), une pension d'invalidité d'un employé mis prématurément à la pension en raison d'une incapacité permanente due à la faute d'un tiers (Cass., 26 mai 2009, Pas., 2009, n° 343; 19 juin 2015, Pas., 2015, n° 317), une indemnité pour incapacité versée au-delà de l'expiration du contrat de trav ...[+++]


De wet van 25 juli 1867 « betreffende de ontslagverlening aan de magistraten » bepaalde in artikel 1 dat de « leden van de hoven en rechtbanken in ruste [werden] gesteld wanneer zij wegens een ernstige en blijvende gebrekkigheid niet langer in staat [waren] hun ambt naar behoren te vervullen, of wanneer zij [een leeftijd] [hadden] bereikt » (eigen vertaling) die verschilde naar gelang van het rechtscollege waartoe zij behoorden.

La loi du 25 juillet 1867 « relative à la mise à la retraite des magistrats » prévoyait, en son article 1, que les « membres des cours et tribunaux [étaient] mis à la retraite lorsqu'une infirmité grave et permanente ne leur permett [ait] plus de remplir convenablement leurs fonctions, ou lorsqu'ils [avaient] accompli » un âge variant selon la juridiction à laquelle ils appartenaient.


Voor de in artikel 5, § 1, bedoelde rustpensioenen toegekend aan personen die om een andere reden dan lichamelijke ongeschiktheid vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust werden gesteld, zijn de in aanmerking te nemen grensbedragen, voor de periode begrepen tussen de ingangsdatum van het pensioen en 31 december van het jaar dat voorafgaat aan de 65 verjaardag van betrokkene, deze bepaald in § 1 en zijn de in § 1 bedoelde inkomsten die welke betrekking hebben op deze ...[+++]

Pour les pensions de retraite visées à l'article 5, § 1, et accordées à des personnes qui ont été mises d'office à la retraite avant l'âge de 65 ans pour une raison autre que l'inaptitude physique, les montants limites à prendre en compte, pour la période comprise entre la date de prise de cours de la pension et le 31 décembre de l'année qui précède le 65ème anniversaire de l'intéressé, sont ceux prévus au § 1 et les revenus visés au § 1 sont ceux afférents à ces mêmes années, tandis que la réduction à appliquer est celle qui résulte de l'application du § 7.


Art. 7. Voor de personen die tussen 1 januari 1994 en de eerste dag van de maand die volgt op de maand gedurende welke dit besluit in het Belgisch Staatsblad zal bekendgemaakt zijn, in ruste werden gesteld wegens lichamelijke ongeschiktheid krachtens artikel 13 van voormeld decreet van 29 november 1993, neemt de bij artikel 3 bepaalde termijn aanvang op de datum van deze bekendmaking.

Art. 7. Pour les personnes qui ont été admises à la pension de retraite pour inaptitude physique en vertu de l'article 13 du décret du 29 novembre 1993 précité entre le 1 janvier 1994 et le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel le présent arrêté aura été publié au Moniteur belge , le délai prévu à l'article 3 prend cours à la date de cette publication.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het agentschap op rust werden gesteld' ->

Date index: 2021-08-17
w