Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het hof gewaarborgd blijven » (Néerlandais → Français) :

Binnen de EU en wereldwijd moeten de hoogste normen inzake veiligheid en beveiliging gewaarborgd blijven, wat enkel mogelijk is als de bekwaamheid hiertoe en het technologische leiderschap binnen de EU behouden blijven.

Il faut continuer à garantir les normes de sûreté et de sécurité les plus strictes dans l'UE et à travers le monde, ce qui ne sera possible qu'en conservant au sein de l'UE son rôle moteur sur le plan des compétences et des technologies.


Bij het aanpakken van dit probleem moet de toegang tot bescherming aan de buitengrenzen gewaarborgd blijven en worden verbeterd.

Pour relever ce défi, il convient de garantir et de renforcer l’accès à la protection dès les frontières extérieures.


Op basis van de dienstenrichtlijn moet een open interne dienstenmarkt tot stand worden gebracht. Tegelijkertijd moet de kwaliteit van de dienstverlening aan de consumenten gewaarborgd blijven.

Sur la base de la directive «services», il est nécessaire de créer un marché unique et ouvert, tout en veillant à garantir la qualité des services fournis aux consommateurs.


De nodige middelen voor documentatie en onderzoek moeten aan het Hof worden verschaft, zodat de eenheid en de kwaliteit van de interpretatie door het Hof gewaarborgd blijven.

Il faut fournir à la Cour de cassation les moyens nécessaires en matière de documentation et d'études, de sorte qu'elle puisse continuer à assurer l'unité et la qualité de son interprétation.


De nodige middelen voor documentatie en onderzoek moeten aan het Hof worden verschaft, zodat de eenheid en de kwaliteit van de interpretatie door het Hof gewaarborgd blijven.

Il faut fournir à la Cour de cassation les moyens nécessaires en matière de documentation et d'études, de sorte qu'elle puisse continuer à assurer l'unité et la qualité de son interprétation.


De academische vrijheid moet enerzijds gewaarborgd blijven : de onderzoeksprogramma's kunnen niet door de overheid worden opgelegd.

Il faut, d'une part, garantir la liberté académique.


Bovendien moet de wet worden aangepast opdat de rechten van de verdediging gewaarborgd blijven tijdens de behandeling van het dossier door de Raad

En outre, quelques adaptations de la loi seront nécessaires pour garantir les droits de la défense au niveau du traitement du dossier par le Conseil.


De academische vrijheid moet enerzijds gewaarborgd blijven : de onderzoeksprogramma's kunnen niet door de overheid worden opgelegd.

Il faut, d'une part, garantir la liberté académique.


Deze beginselen moeten ervoor zorgen dat de fundamentele procedurele rechten van de partijen gewaarborgd blijven en moeten misbruik vermijden door middel van passende waarborgen.

Ces principes devraient permettre de garantir que les droits procéduraux fondamentaux des parties sont préservés et d’éviter les abus moyennant des garde-fous appropriés.


De geboekte vooruitgang op deze gebieden moet gewaarborgd blijven en uitgebreid worden.

Les progrès réalisés dans ces domaines devraient être préservés et étendus.


w