Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het noodlot achtervolgde mensen » (Néerlandais → Français) :

We moeten de herinnering levend houden aan de gruwelen die zich voordeden toen de volkeren van Europa door de waanzinnige ideeën van twee tirannen werden onderworpen aan massamoorden, het afslachten van mensen in vernietigingskampen en de waanvoorstelling van het noodlot, die deze bladzijden van de Europese geschiedenis inktzwart kleuren.

Nous devons nous souvenir de l’horreur qui s’est produite quand les idéologies de deux tyrans déséquilibrés ont soumis les peuples d’Europe aux massacres, aux exterminations dans des camps de la mort et à la dénaturation du destin, en noircissant les pages de l’histoire européenne.


Door dit probleem worden niet alleen technische en organisatorische vraagstukken opgeworpen. Er doet zich ook een hele reeks ethische problemen voor, aangezien door de vergrijzing steeds meer situaties zullen ontstaan waarin mensen onder extreme omstandigheden moeten leven door een combinatie van het noodlot en hun persoonlijke gezondheidstoestand.

Ce problème soulève, non seulement des questions d’ordre technique et organisationnel, mais encore une multitude de questions éthiques. En effet, le vieillissement de la population donnera lieu à des situations dans lesquelles des personnes vivront dans des circonstances extrêmes dues à la fois au hasard et à leur état de santé.


Door dit probleem worden niet alleen technische en organisatorische vraagstukken opgeworpen. Er doet zich ook een hele reeks ethische problemen voor, aangezien door de vergrijzing steeds meer situaties zullen ontstaan waarin mensen onder extreme omstandigheden moeten leven door een combinatie van het noodlot en hun persoonlijke gezondheidstoestand.

Ce problème soulève, non seulement des questions d’ordre technique et organisationnel, mais encore une multitude de questions éthiques. En effet, le vieillissement de la population donnera lieu à des situations dans lesquelles des personnes vivront dans des circonstances extrêmes dues à la fois au hasard et à leur état de santé.


Teneinde blijk te geven van de slagvaardigheid van de EU, maar ook ten behoeve van de door het noodlot achtervolgde mensen in Bosnië-Herzegovina en andere door oorlog getroffen regio's, dienen alle drie de instellingen, Parlement, Commissie en Raad, ernaar te streven snelle, gemeenschappelijke en effectieve oplossingen te vinden voor de wederopbouw en de terugkeer van vluchtelingen en ontheemden.

Afin de manifester la capacité d"action de l"Union européenne, mais aussi pour secourir les habitants meurtris de la Bosnie et de l"Herzégovine ainsi que d"autres régions ravagées par la guerre, il importe que les trois institutions, le Parlement, la Commission et le Conseil s"emploient à trouver rapidement des solutions communes efficaces s"agissant de la reconstruction et du retour des réfugiés et des personnes déplacées.


Het is exemplarisch, omdat het bewijst dat de landen van de Balkan niet achtervolgd worden door het noodlot en dat zij - althans zij die dit willen - nu al kunnen voldoen aan de eisen die de Europese Unie in de stabilisatie- en associatieovereenkomsten pleegt te stellen.

Exemplaire, car il prouve que les États des Balkans ne sont frappés d’aucune fatalité et qu’ils sont, pour ceux qui en ont la volonté, dès aujourd’hui en mesure de satisfaire aux exigences habituelles des accords de stabilisation et d’association requises par l’Union européenne.


Tijdens de afgelopen tien jaar heeft het lager gelegen stroomgebied van de Apurimac veel te lijden gehad van het optreden van de organisatie "Sendero Luminoso" : het aantal mensen dat hun cultuurgebied heeft moeten ontvluchten wordt op 5.000 tot 7.000 geraamd, waarbij dan ook nog ongeveer 3.000 Ashaninkas - de meest achtervolgde autochtone stam - moeten worden opgeteld.

Au cours de la dernière décennie, la région Bas Apurimac a beaucoup souffert de l'action de Sendero Luminoso : le nombre de personnes qui ont dû fuir leur culture, est estimé entre 5.000 et 7.000, auquel il faut ajouter environ 3.000 Ashaninkas, la tribu autochtone la plus persécutée.


FRANCE-LIBERTES heeft ten doel de ontplooiing en de versterking van de individuele en collectieve vrijheden in de wereld te bevorderen. Deze Stichting is actief in meer dan 4O landen ter wereld, met name op vijf gebieden : - onderwijs en kinderbescherming : bouw van scholen, weeshuizen en opvangcentra voor straatkinderen, opleiding van onderwijzers en leraren, distributie van school- en leermateriaal; - gezondheidszorg : bouw van poliklinieken en ziekenhuizen, verzending van medisch materiaal en geneesmiddelen, opleiding van verpleeg ...[+++]

FRANCE-LIBERTES a pour objectif de renforcer l'essor et le renforcement des libertés individuelles et collectives dans le monde. Elle agit dans plus de 40 pays dans le monde, notamment dans cinq domaines : - l'éducation et la sauvegarde de l'enfance : construction d'écoles, d'orphélinats, de centres d'accueil pour les enfants des rues, formation d'instituteurs et d'enseignants, distribution de matériel scolaire et pédagogique; - la santé : construction de dispensaires et d'hôpitaux, envoi de matériel médical et de médicaments, format ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het noodlot achtervolgde mensen' ->

Date index: 2021-11-22
w