Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het soevereine volk gekozen » (Néerlandais → Français) :

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, velen van u hebben waarschijnlijk "Het Proces" van Kafka gelezen: dit boek is weliswaar fictie, maar toch gebeurt het op dit moment in mijn land, een land van grote democratische tradities en met een door het soevereine volk gekozen regering, waarin echter wordt geprobeerd de democratische stem te ondermijnen met een ongeëvenaarde aanval door de media en de rechterlijke instanties.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, beaucoup d’entre vous ont sans doute lu «Le procès» de Kafka. C’est une fiction mais elle illustre ce qui se passe aujourd’hui chez moi, dans un pays doté de merveilleuses traditions démocratiques, à la tête duquel se trouve un gouvernement élu par un peuple souverain mais où le vote démocratique est mis en péril par une attaque sans précédent menée par les médias et tribunaux.


In deze resolutie wordt, als in zo vele andere resoluties in dit Parlement, de brute onderdrukking van het Birmaanse volk door een militaire junta te boek gesteld – een junta die nooit door het volk gekozen is en die het volk al vele jaren lang van zich af probeert te schudden.

Cette résolution, comme les nombreuses autres qui l’ont précédée dans cette Assemblée, rend compte de la répression brutale du peuple birman par une junte militaire qu’il n’a jamais élue, et dont il cherche de toutes ses forces à se débarrasser depuis de nombreuses années.


Op die manier kunnen wij bijdragen aan de totstandkoming van banen met rechten, de sociale vooruitgang, de bevordering van de rechten van de inheemse bevolking en de bescherming van de bossen en de biodiversiteit, onder eerbiediging van het soevereine recht van de Latijns-Amerikaanse landen op hoogwaardige openbare diensten, het recht van zeggenschap over de strategische sectoren van hun economie en de beslissingen van de door het volk gekozen ...[+++]stellingen.

Ce faisant, nous serons en mesure de contribuer à la création d’emplois assortis de droits, de garantir le progrès social, de promouvoir les droits des peuples indigènes, de défendre les forêts et la biodiversité et de reconnaître le droit souverain des pays d’Amérique latine à des services publics de qualité, au contrôle des secteurs stratégiques au sein de leurs économies et au respect des décisions prises par les institutions élues par leurs peuples.


Het is ook een historische dag omdat dit Parlement zich solidair heeft verklaard met het soevereine volk van Europa, het volk dat ons allemaal als vertegenwoordigers hier heeft gekozen.

En outre, c’est un jour historique, car ce Parlement s’est rangé du côté de son peuple souverain, ce peuple qui a voté pour nous tous afin que nous fassions partie de cette Assemblée.


Op 13 december 2010 heeft de Raad gewezen op het belang van de presidentsverkiezingen van 31 oktober en 28 november 2010 voor het herstel van de vrede en de stabiliteit in Ivoorkust en heeft de Raad gesteld dat de door het volk van Ivoorkust soeverein tot uitdrukking gebrachte wil onvoorwaardelijk moet worden geëerbiedigd.

Le 13 décembre 2010, le Conseil a souligné l'importance de l'élection présidentielle des 31 octobre et 28 novembre 2010 pour le retour de la paix et de la stabilité en Côte d'Ivoire et a affirmé que la volonté exprimée souverainement par le peuple ivoirien doit impérativement être respectée.


7. drukt opnieuw zijn overtuiging uit dat de verkiezingen voor een nationale overgangsassemblee een noodzakelijke eerste stap voor een vlotte politieke overgang in Irak geweest zijn en de kiezers het gevoel hebben kunnen geven dat ze meester over hun politieke toekomst zijn, ook al leiden verkiezingen alleen nog niet automatisch tot democratie; en dat democratie betekent dat rekening wordt gehouden met de wil van het volk, en wel via een door het ...[+++]gekozen representatieve regering;

7. réaffirme sa conviction que les élections à une Assemblée nationale de transition ont été un premier pas nécessaire en vue d'une transition politique sans heurts dans le pays et qu'elles ont donné aux électeurs le sentiment de s'approprier leur avenir politique;


Met deze stemuitslag heeft het volk gekozen voor de democratie en Europa.

Par son vote, le peuple a choisi la démocratie et l'Europe.


De besluitvorming binnen de EU wordt allereerst gelegitimeerd door de gekozen vertegenwoordigers van het Europese volk.

Le processus de prise de décision dans l'Union européenne est tout d'abord légitimé par les représentants élus des citoyens d'Europe.


De besluitvorming binnen de EU wordt allereerst gelegitimeerd door de gekozen vertegenwoordigers van het Europese volk.

Le processus de prise de décision dans l'Union européenne est tout d'abord légitimé par les représentants élus des citoyens d'Europe.


Hoewel hij betreurde dat één staat niet tot de Unie kon toetreden, beklemtoonde de heer Van Miert het feit dat dit de keus van een soeverein volk was.

Regrettant certes qu'un Etat n'ait pu se joindre à l'Union, M. Van Miert a souligné le fait que c'était le choix d'un peuple souverain qui en avait ainsi décidé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het soevereine volk gekozen' ->

Date index: 2025-03-28
w