Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het vaststellen van duidelijke wettelijke definities » (Néerlandais → Français) :

38. verzoekt de Commissie om een nieuwe versie of wijziging van de bijlagen bij Richtlijn 2001/110/EG van de Raad (honingrichtlijn) ter verhoging van de normen van de EU-productie door het vaststellen van duidelijke wettelijke definities voor alle bijenteeltproducten, met inbegrip van honingvariëteiten en het omschrijven van de belangrijke parameters voor de kwaliteit van honing, zoals het proline- en saccharase-gehalte, een laag HMF-niveau of een lage vochtigheid, en van kenmerken waarmee vervalsing op het spoor kan worden gekomen (zoals het glycerinegehalte, de suikerisotopenverhouding (C13/C14), het pollenspectrum en het aroma en het ...[+++]

38. demande à la Commission de mettre en place ou de modifier les annexes à la directive 2001/110/CE du Conseil (directive miel), afin d'améliorer les normes de production de l'Union en établissant des définitions juridiques claires pour tous les produits de l'apiculture, y compris les variétés de miel, et en définissant les paramètres importants de la qualité du miel, tels que la teneur en proline et en saccarase, un faible niveau de HMF ou d'humidité, et le frelatage (comme la teneur en glycérine, le taux d'isotope du sucre (C13/C14), le spectre de pollen, l'arôme ainsi que ...[+++]


38. verzoekt de Commissie om een nieuwe versie of wijziging van de bijlagen bij Richtlijn 2001/110/EG van de Raad (honingrichtlijn) ter verhoging van de normen van de EU-productie door het vaststellen van duidelijke wettelijke definities voor alle bijenteeltproducten, met inbegrip van honingvariëteiten en het omschrijven van de belangrijke parameters voor de kwaliteit van honing, zoals het proline- en saccharase-gehalte, een laag HMF-niveau of een lage vochtigheid, en van kenmerken waarmee vervalsing op het spoor kan worden gekomen (zoals het glycerinegehalte, de suikerisotopenverhouding (C13/C14), het pollenspectrum en het aroma en het ...[+++]

38. demande à la Commission de mettre en place ou de modifier les annexes à la directive 2001/110/CE du Conseil (directive miel), afin d'améliorer les normes de production de l'Union en établissant des définitions juridiques claires pour tous les produits de l'apiculture, y compris les variétés de miel, et en définissant les paramètres importants de la qualité du miel, tels que la teneur en proline et en saccarase, un faible niveau de HMF ou d'humidité, et le frelatage (comme la teneur en glycérine, le taux d'isotope du sucre (C13/C14), le spectre de pollen, l'arôme ainsi que ...[+++]


38. verzoekt de Commissie om een nieuwe versie of wijziging van de bijlagen bij Richtlijn 2001/110/EG (honingrichtlijn) ter verhoging van de normen van de EU-productie door het vaststellen van duidelijke wettelijke definities voor alle bijenteeltproducten, met inbegrip van honingvariëteiten en het omschrijven van de belangrijke parameters voor de kwaliteit van honing, zoals het proline- en saccharase-gehalte, een laag HMF-niveau of een lage vochtigheid, en van kenmerken waarmee vervalsing op het spoor kan worden gekomen (zoals het glycerinegehalte, de suikerisotopenverhouding (C13/C14), het pollenspectrum en het aroma en het suikergehalt ...[+++]

38. demande à la Commission de mettre en place ou de modifier les annexes à la directive 2001/110/CE (directive miel), afin d'améliorer les normes de production de l'Union en établissant des définitions juridiques claires pour tous les produits de l'apiculture, y compris les variétés de miel, et en définissant les paramètres importants de la qualité du miel, tels que la teneur en proline et en saccarase, un faible niveau de HMF ou d'humidité, et le frelatage (comme la teneur en glycérine, le taux d'isotope du sucre (C13/C14), le spectre de pollen, l'arôme ainsi que la teneur ...[+++]


Bij gebrek aan duidelijke wettelijke richtlijnen moet het Rekenhof arbitrair vaststellen wanneer een afwijking betekenisvol is.

À défaut de directives légales claires, la Cour des comptes devra constater arbitrairement quand un écart est significatif.


Het uitzonderlijk karakter van de opeising vereist een duidelijke wettelijke omschrijving, daar zij meer dan enig ander recht, door haar specifieke aard, enkel mag uitgeoefend worden binnen de grenzen bepaald door de wet.

Le caractère exceptionnel de la réquisition rend nécessaire une définition légale claire, car plus qu'aucun autre droit, elle ne peut être exercée, en raison de sa nature spécifique, que dans les limites fixées par la loi.


Het uitzonderlijk karakter van de opeising vereist een duidelijke wettelijke omschrijving, daar zij meer dan enig ander recht, door haar specifieke aard, enkel mag uitgeoefend worden binnen de grenzen bepaald door de wet.

Le caractère exceptionnel de la réquisition rend nécessaire une définition légale claire, car plus qu'aucun autre droit, elle ne peut être exercée, en raison de sa nature spécifique, que dans les limites fixées par la loi.


Het ontbreken van duidelijke wettelijke bepalingen heeft tot gevolg dat rechters zich door verschillende beginselen laten leiden en is niet van aard de rechtszekerheid te bevorderen.

L'absence de dispositions légales claires a pour effet que les juges se laissent guider par des principes différents et elle n'est pas de nature à favoriser la sécurité juridique.


Door het gebrek aan duidelijke wettelijke bepalingen voor het Welvaartsfonds, beschouwt het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen (RSVZ) dit Fonds in de praktijk als een boekhoudkundige reserve.

En l’absence de dispositions légales claires pour le Fonds pour le bien-être, l’Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI) considère ce fonds, dans la pratique, comme une réserve comptable.


3. Het doel moet duidelijk en streng worden beperkt op basis van duidelijke wettelijke definities gebaseerd op de definities in Kaderbesluit 2002/475/JBZ van de Raad van 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding en in Kaderbesluit 2002/584/JBZ van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel.

3. L'objectif doit être limité clairement et strictement sur la base de définitions juridiques claires reposant sur les définitions de la décision-cadre 2002/475/JAI du Conseil du 13 juin 2002 relative à la lutte contre le terrorisme et de la décision-cadre 2002/584/JAI du Conseil du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen.


Ik vraag me af of u uw steun zou verlenen wanneer de Commissie een veelomvattende richtlijn zou vaststellen inzake acties ter voorkoming van op gender gebaseerd geweld, en wat uw standpunt is over het vaststellen van een duidelijke wettelijke basis.

Je me demande si vous seriez favorables à la rédaction par la Commission d’une directive globale relative aux mesures à prendre pour prévenir la violence liée au sexe, et quelle est votre opinion concernant la création d’une base juridique claire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het vaststellen van duidelijke wettelijke definities' ->

Date index: 2022-10-14
w