Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het volk gekozen afgevaardigde » (Néerlandais → Français) :

Onverminderd de vorige leden laat de controlearts de dopingtestruimte of het vertrek waarin de dopingtest wordt uitgevoerd alleen betreden door de volgende personen : 1° de gecontroleerde sporter; 2° de persoon die overeenkomstig het eerste of het derde lid door de gecontroleerde sporter is gekozen; 3° een wettige vertegenwoordiger of een door hem daartoe behoorlijk gemachtigde persoon, indien de gecontroleerde sporter minderjarig of rechtsonbekwaam is; 4° de eventueel aangewezen chaperon/chaperons, ...[+++]

Sans préjudice des alinéas qui précèdent, le médecin contrôleur n'autorise l'accès au local de contrôle ou à la pièce dans laquelle est réalisé le contrôle, qu'aux personnes suivantes : 1° le sportif contrôlé; 2° la personne choisie par le sportif contrôlé, conformément à l'alinéa 1 ou à l'alinéa 3; 3° un représentant légal ou une personne dûment autorisée par celui-ci, lorsque le sportif contrôlé est mineur ou n'a pas la capacité juridique; 4° le ou les chaperon(s) éventuellement désigné(s), pour autant qu'il(s) soi(en)t du même sexe que le sportif contrôlé; 5° un médecin délégué de l'organisation sportive nationale ou international ...[+++]


Onverminderd de vorige leden, verleent de controlearts toegang tot het controlelokaal of de plaats waarin de controle wordt uitgevoerd, enkel aan de volgende personen : 1° de gecontroleerde sporter; 2° de persoon die door de sporter wordt gekozen om hem te begeleiden; 3° een wettelijke vertegenwoordiger of een persoon die door deze behoorlijk gemachtigd is, als de gecontroleerde sporter minderjarig of niet juridisch bekwaam is; 4° de eventueel aangestelde chaperons, voor ...[+++]

Sans préjudice des alinéas qui précèdent, le médecin contrôleur n'autorise l'accès au local de contrôle ou à la pièce dans laquelle est réalisé le contrôle, qu'aux personnes suivantes : 1° le sportif contrôlé; 2° la personne choisie par le sportif pour l'accompagner; 3° un représentant légal ou une personne dûment autorisée par celui-ci, lorsque le sportif contrôlé est mineur ou n'a pas la capacité juridique; 4° les chaperons éventuellement désignés, pour autant qu'ils soient du même sexe que le sportif contrôlé; 5° un médecin délégué de l'association sportive nationale ou internationale, dont le sportif contrôlé est membre.


In deze resolutie wordt, als in zo vele andere resoluties in dit Parlement, de brute onderdrukking van het Birmaanse volk door een militaire junta te boek gesteld – een junta die nooit door het volk gekozen is en die het volk al vele jaren lang van zich af probeert te schudden.

Cette résolution, comme les nombreuses autres qui l’ont précédée dans cette Assemblée, rend compte de la répression brutale du peuple birman par une junte militaire qu’il n’a jamais élue, et dont il cherche de toutes ses forces à se débarrasser depuis de nombreuses années.


Omdat het tot de belangrijkste taken van een rechtstreeks door het volk gekozen afgevaardigde behoort om mondeling of schriftelijk zijn mening te geven over politieke aangelegenheden en de gewraakte persverklaringen rechtstreeks in verband stonden met een zaak die binnen het Parlement aan de orde is, mag er zonder twijfel van worden uitgegaan dat de gewraakte uitlatingen zijn gebezigd in de uitoefening van het ambt van Parlementslid (artikel 9 Protocol betreffende voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen van 9 april 1965).

Dans la mesure où se prononcer, oralement ou par écrit, sur des problèmes politiques fait partie des tâches principales d’un député élu par le peuple au suffrage direct, et où les propos litigieux tenus devant la presse sont en relation directe avec un thème faisant l’objet de débats du Parlement, il ne fait aucun doute que les déclarations en question ont été faites dans l’exercice du mandat du député (article 9 du Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes du 8 avril 1965).


Omdat het tot de belangrijkste taken van een rechtstreeks door het volk gekozen afgevaardigde behoort om mondeling of schriftelijk zijn mening te geven over politieke aangelegenheden en de gewraakte persverklaringen rechtstreeks in verband stonden met een zaak die binnen het Parlement aan de orde is, mag er zonder twijfel van worden uitgegaan dat de gewraakte uitlatingen zijn gebezigd in de uitoefening van het ambt van Parlementslid (artikel 9 Protocol betreffende voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen van 8 april 1965).

Dans la mesure où se prononcer, oralement ou par écrit, sur des problèmes politiques fait partie des tâches principales d’un député élu par le peuple au suffrage direct, et où les propos litigieux tenus devant la presse sont en relation directe avec un thème faisant l’objet de débats du Parlement, il ne fait aucun doute que les déclarations en question ont été faites dans l’exercice du mandat du député (article 9 du Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes du 8 avril 1965).


7. drukt opnieuw zijn overtuiging uit dat de verkiezingen voor een nationale overgangsassemblee een noodzakelijke eerste stap voor een vlotte politieke overgang in Irak geweest zijn en de kiezers het gevoel hebben kunnen geven dat ze meester over hun politieke toekomst zijn, ook al leiden verkiezingen alleen nog niet automatisch tot democratie; en dat democratie betekent dat rekening wordt gehouden met de wil van het volk, en wel via een door het volk gekozen representati ...[+++]

7. réaffirme sa conviction que les élections à une Assemblée nationale de transition ont été un premier pas nécessaire en vue d'une transition politique sans heurts dans le pays et qu'elles ont donné aux électeurs le sentiment de s'approprier leur avenir politique;


5. drukt opnieuw zijn overtuiging uit dat de verkiezingen voor een nationale overgangsassemblee een noodzakelijke eerste stap voor een vlotte politieke overgang in Irak geweest zijn en de kiezers het gevoel hebben kunnen geven dat ze meester over hun politieke toekomst zijn, ook al leiden verkiezingen alleen nog niet automatisch tot democratie; en dat democratie betekent dat rekening wordt gehouden met de wil van het volk, en wel via een door het volk gekozen representati ...[+++]

5. réaffirme sa conviction que les élections à une Assemblée nationale de transition ont été un premier pas nécessaire en vue d'une transition politique sans heurts dans le pays et qu'elles ont donné aux électeurs le sentiment de s'approprier leur avenir politique;


Met deze stemuitslag heeft het volk gekozen voor de democratie en Europa.

Par son vote, le peuple a choisi la démocratie et l'Europe.


Met deze stemuitslag heeft het volk gekozen voor de democratie en Europa.

Par son vote, le peuple a choisi la démocratie et l'Europe.


De verkiezingsuitslagen weerspiegelen de wil van het volk van Sierra Leone om een democratisch gekozen burgerregering tot stand te brengen ondanks intimidatiepogingen door gewapende elementen en de voortdurende gevechten in diverse delen van het land.

Les résultats témoignent de la volonté de la population de la Sierra Leone de se doter d'un gouvernement civil élu démocratiquement, malgré les tentatives d'intimidation émanant d'éléments armés et la poursuite des combats dans diverses parties du pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het volk gekozen afgevaardigde' ->

Date index: 2024-01-09
w