Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis
Uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht
Uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap
Uitdrukkelijke weigering

Traduction de «door hierin uitdrukkelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap

adition expresse d'un héritage


uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht

décision explicite de rejet d'une réclamation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 36ter/11 van de Privacywet bepaalt overigens uitdrukkelijk dat het Controleorgaan « een onbeperkt recht [heeft] op toegang tot alle informatie en gegevens door de politiediensten verwerkt overeenkomstig artikel 44/1 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, hierin begrepen deze die bewaard worden in de A.N.G., in de basisgegevensbanken en in de bijzondere gegevensbanken ».

L'article 36ter/11 de la loi sur la protection de la vie privée dispose du reste explicitement que l'Organe de contrôle « a un droit d'accès illimité à toutes les informations et les données traitées par les services de police en vertu de l'article 44/1 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, en ce compris celles incluses dans la B.N.G., les banques de données de base et les banques de données particulières ».


Slachtoffers van VGV komen in aanmerking voor bescherming uit hoofde van de op 4 oktober 2012 vastgestelde EU-richtlijn betreffende de rechten van slachtoffers. VGV wordt hierin uitdrukkelijk genoemd als vorm van gendergerelateerd geweld (IP/12/1066).

Ces dernières peuvent compter sur la protection conférée par la directive sur les droits des victimes adoptée la 4 octobre 2012, qui mentionne expressément les mutilations génitales féminines comme une forme de violence à caractère sexiste (IP/12/1066).


Dit verslag is een groot succes, en voor ons ook een doorbraak, omdat hierin uitdrukkelijk niet wordt bepaald dat de toetreding het doel is, en omdat er wordt gesproken over een proces zonder een bepaald vastgelegd doel, dat lang duurt, en waarvan we nu nog niet weten waartoe het zal leiden.

Ce rapport est un grand succès et une avancée pour nous car il évite expressément de fixer comme objectif l’adhésion et qu’il parle d’un processus de longue haleine et à fin ouverte, dont l’issue est toujours peu claire.


Dit verslag is een groot succes, en voor ons ook een doorbraak, omdat hierin uitdrukkelijk niet wordt bepaald dat de toetreding het doel is, en omdat er wordt gesproken over een proces zonder een bepaald vastgelegd doel, dat lang duurt, en waarvan we nu nog niet weten waartoe het zal leiden.

Ce rapport est un grand succès et une avancée pour nous car il évite expressément de fixer comme objectif l’adhésion et qu’il parle d’un processus de longue haleine et à fin ouverte, dont l’issue est toujours peu claire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om die reden zijn het sociaal beleid en het beleid op gebied van bescherming van werknemersrechten zoals vervat in de huidige verdragen, verder versterkt in het Verdrag van Lissabon en wordt de sleutelrol van de sociale partners hierin uitdrukkelijk erkend.

C'est ainsi que les politiques en matière sociale et de protection des droits des travailleurs existant dans les traités actuels ont été confirmées dans le traité de Lisbonne et que le rôle déterminant des partenaires sociaux y est reconnu tout à fait explicitement.


Daarmee wordt de persvrijheid versterkt, de inhoud van onze e-mails beschermd tegen preventieve spionage door de autoriteiten. Ook wordt hierin uitdrukkelijk gezegd dat criminalisering niet tot doel heeft “het uitdrukking geven aan radicale, polemische of controversiële standpunten in het publieke debat over gevoelige politieke kwesties, waaronder terrorisme,” te belemmeren of te beperken.

C’est ainsi qu’il protège la liberté de la presse et le contenu de nos courriels contre tout espionnage préventif de la part des autorités et déclare expressément que l’incrimination, quelle que soit sa forme, «n’a pas pour effet de réduire ou d’entraver. l’expression d’opinions radicales, polémiques ou controversées dans le cadre d’un débat public sur des questions politiquement sensibles, comme le terrorisme».


Als wij echter willen dat het stabiliteitsinstrument een duidelijke basis is voor de financiering van dit soort maatregelen buiten de Europese Unie, moeten wij ervoor zorgen dat hierin uitdrukkelijk wordt verwezen naar civiele bescherming.

En tout état de cause, si l’on veut que l’instrument de stabilité constitue une base claire en vue du financement d’actions de ce type en dehors de l’Union européenne, il convient que ces actions fassent explicitement référence à la protection civile.


Hierin wordt uitdrukkelijk vermeld dat de onafhankelijkheid van het personeel dient te worden gewaarborgd en dat de EDTC's niet mogen betrokken zijn bij het onderhoud van de door hen gecontroleerde machines en installaties (artikel 6, § 1 en § 6).

Ainsi, l'indépendance des membres du personnel doit être garantie. De plus, un SECT ne peut être ni le concepteur, ni le fabricant, ni le fournisseur, ni l'installateur, ni l'utilisateur des machines et des installations qu'il contrôle (article 6, § 1 et § 6).


1. Is hij bereid om artikel 10 van de nieuwe gemeentewet aan te vullen door hierin uitdrukkelijk te bepalen dat het beroep dat wordt ingesteld bij de Raad van State wel schorsend is (cf. ook artikel 21 van de OCMW-wet d.d. 8 juli 1976), hoe het schepencollege dient kennis te krijgen van dit beroep, en ook duidelijk te omschrijven wanneer de opvolger (eventueel) pas mag opgeroepen worden ?

1. Est-il disposé à compléter l'article 10 de la nouvelle loi communale pour y mentionner expressément que le recours introduit auprès du Conseil d'État est bel et bien suspensif (il conviendrait de faire de même à l'article 21 de la loi du 8 juillet 1976 organique des CPAS), en y précisant comment le collège échevinal doit être informé de l'existence de ce recours et en indiquant aussi clairement à partir de quel moment le suppléant peut (éventuellement) être appelé à siéger ?


1. Is hij bereid artikel 10 van de nieuwe gemeentekieswet aan te vullen door hierin uitdrukkelijk te bepalen dat het beroep dat wordt ingesteld bij de Raad van State wel schorsend is (zie ook artikel 21 van de OCMW-wet 1976), hoe het schepencollege dient kennis te krijgen van het beroep, en ook duidelijk te omschrijven wanneer de opvolger pas mag worden opgeroepen ?

1. L'honorable ministre est-il disposé à compléter l'article 10 de la nouvelle loi électorale communale en stipulant explicitement que le recours introduit auprès du Conseil d'État est suspensif (voir aussi article 21 de la loi de 1976 sur les CPAS), de quelle façon le collège échevinal doit être informé du recours et en indiquant clairement à partir de quel moment le remplaçant peut être convoqué ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door hierin uitdrukkelijk' ->

Date index: 2022-10-12
w