Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over schendingen van verordeningen
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Israël
Raad geven over schendingen van verordeningen
Rwanda-tribunaal
Schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen
Schendingen van verkiezingen identificeren
Schendingen van verkiezingen vaststellen
Staat Israël
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Traduction de «door israëls schendingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schendingen van verkiezingen identificeren | schendingen van verkiezingen vaststellen

détecter des fraudes électorales


advies geven over schendingen van verordeningen | raad geven over schendingen van verordeningen

donner des conseils sur les infractions à la réglementation


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


Israël [ Staat Israël ]

Israël [ État d’Israël ]




schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen

évaluer des violations d'accords de licence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik ben niet van mening dat door een invoer vanuit Israël toe te staan, België meewerkt aan ernstige schendingen van het humanitair recht en de mensenrechten.

Je ne pense pas que la Belgique contribue à des violations graves du droit humanitaire et des droits de l'homme en autorisant des importations en provenance d'Israël.


16. is tevreden dat Spanje in augustus de wapenuitvoer naar Israël heeft opgeschort en neemt kennis van het besluit van de Britse regering voor een herziening van de Britse wapenuitvoer naar Israël; besluit een verslag op te stellen over de handel in wapens en andere veiligheidsapparatuur tussen de EU-lidstaten en Israël/Palestina, en de verenigbaar van deze handel met het gemeenschappelijk standpunt van de EU; verzoekt FRONTEX de Israëlische wapenindustrie, onder meer Israel Aerospace Industries en Elbit, te schrappen als leveranci ...[+++]

16. salue la suspension de l'exportation d'armes vers Israël, décidée par l'Espagne au mois d'août, et prend acte de la décision du gouvernement du Royaume‑Uni de réexaminer ses exportations d'armes vers Israël; décide de réaliser un rapport sur le commerce d'armes et d'autres équipements de sécurité entre les États membres de l'Union européenne et Israël/la Palestine et sur la compatibilité de ce commerce avec la position commune de l'Union européenne; demande à FRONTEX d'exclure de ses fournisseurs l'industrie de l'armement israélienne, y compris Israel Aerospace Industries et Elbit; demande l'instauration par l'ONU d'un embargo total sur ...[+++]


G. overtuigd dat de bouw van de Muur binnen de door Israël bezette gebieden in strijd is met het internationaal recht en ernstige schendingen van de mensenrechten oplevert;

G. Estimant que la construction du Mur à l'intérieur des Territoires occupés par Israël est contraire au droit international et suscite des violations graves des droits, humains;


G. overtuigd dat de bouw van de Muur binnen de door Israël bezette gebieden in strijd is met het internationaal recht en ernstige schendingen van de mensenrechten oplevert;

G. Estimant que la construction du Mur à l'intérieur des Territoires occupés par Israël est contraire au droit international et suscite des violations graves des droits, humains;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (HU) Ik zie me gedwongen mijn collega te vragen in hoeverre hij denkt dat het beeld dat hij van Israël en de situatie in het Midden-Oosten heeft gegeven, evenwichtig is, terwijl hij met geen woord heeft gerept over de uiterst grove schendingen van de mensenrechten die door de staat Israël zijn begaan, met inbegrip van de schandalige aanval op Gaza, de zogenoemde veiligheidsmuur, die niets te maken heeft met veiligheid, of alle schendingen van de mens ...[+++]

– (HU) Monsieur le Président, je ne peux m’empêcher de demander à mon collègue s’il estime avoir dressé un tableau équilibré d’Israël et de la situation au Proche-Orient, étant donné qu’il n’a pas prononcé un seul mot concernant les violations flagrantes des droits de l’homme commises par l’État israélien, en particulier sa scandaleuse attaque sur Gaza, sa soi-disant «barrière de sécurité», qui n’a rien à voir avec la sécurité, ou toutes ces violations des droits de l’homme qui ont été condamnées par les Nations unies et plusieurs autres organisations et ...[+++]


Dit voorstel doet in feite recht aan de Israëlische apartheid en beloont de talloze schendingen door Israël van het internationaal recht en de mensenrechten van de Palestijnen; het doet recht aan de bezetting van de Gazastrook, de Westelijke Jordaanoever en Oost-Jeruzalem, alsook aan de voortgezette bouw van de Muur van de Schande en de vele nederzettingen. Daarnaast negeert het de VN-resoluties die Israël veroordelen en de in 2002 door het Europees Parlement aangenomen resolutie over de samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese U ...[+++]

Cette proposition perpétue en effet l’apartheid israélien et récompense les infractions massives d’Israël aux règles internationales de droit et aux droits de l’homme de la population Palestinienne, l’occupation de la bande de Gaza, la Cisjordanie et Jérusalem-Est, la construction continue du mur de la honte et les colonisations en masse. Elle méprise les résolutions des Nations unies condamnant Israël et la résolution adoptée en 2002 par le Parlement européen sur la suspension de l’accord de coopération entre l’Union européenne et Israël.


Die toestand heeft ook een vermindering tot gevolg vat het aantal onafhankelijke getuigen die een beeld kunnen geven van de omvang van de schendingen van het internationaal recht en van de mensenrechten door Israël ten opzichte van de Palestijnse autoriteit.

Cette situation limite le nombre de témoins indépendants pouvant rendre compte de l'ampleur des violations du droit international et des droits de l'homme perpétrées par l'Israël à l'encontre de l'autorité palestinienne.


38. is van mening dat de herhaalde schendingen van de mensenrechten, het internationaal recht en VN-resoluties door de regering van Ariel Sharon en haar aankondiging van verdere buitengerechtelijke executies, geen andere keuze laten dan zijn standpunt van 10 april 2002 te herhalen, en de Commissie en de Raad te verzoeken artikel 2 van de associatieovereenkomst met Israël volledig na te leven (gezien ook de overige schendingen van d ...[+++]

38. estime que, compte tenu des violations répétées des droits de l'homme, du droit international et des résolutions des Nations unies, commises par le gouvernement d'Ariel Sharon, et de l'annonce, faite par ce dernier, d'autres exécutions extrajudiciaires, il ne peut que réaffirmer sa position du 10 avril 2002 et demander à la Commission et au Conseil de respecter pleinement l'article 2 de l'Accord d'association conclu avec Israël (compte tenu également des autres violations de cet accord commises par le gouvernement israélien), en suspendant unilatéralement cet accord si le gouvernement israélien n'accepte pas immédiatement de renoncer ...[+++]


6. Zou de verderzetting door de regering van Israël van illegale vestigingen, de verlegging van de Palestijnse waterrijkdommen, de onwettige onteigeningen en andere schendingen van de bepalingen van de vierde conventie van Genève inzake de bescherming van burgers (1949) ook een schending inhouden van de verplichting die in artikel 2 van de overeenkomst wordt omschreven, en dus een « materiële schending » zijn van de overeenkomst ?

6. La poursuite, par le gouvernement israélien, des implantations illégales, le détournement des ressources aquifères palestiniennes, les expropriations illégales et autres violations des dispositions de la quatrième convention de Genève relative à la protection des personnes civiles (1949) constituent-ils aussi une violation de l'obligation énoncée à l'article 2 de l'accord et, partant, une « violation matérielle » de l'accord ?


Ik onderstreep dat België zich namens de EU over de schendingen van de Vierde Conventie van Genève door Israël heeft uitgesproken tijdens de conferentie van 5 december 2001.

Par ailleurs, je tiens à souligner que la Belgique s'est prononcée, au nom de l'Union européenne, sur les violations de la quatrième Convention de Genève par Israël lors de la Conférence du 5 décembre 2001 relative à cette dernière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door israëls schendingen' ->

Date index: 2022-03-14
w