Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.

Traduction de «door mevrouw thérèse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. Mevrouw Françoise VANDER POORTEN, Mevrouw Thérèse VAN LIERDE en de heer Marc BIEVELEZ worden tot lid benoemd van de Pedagogische raad van de Haute Ecole en Hainaut, rekening houdend met hun bijzondere bevoegdheden in verband met de studies ingericht door de Haute Ecole (hogeschool), tot 14 september 2021.

Article 1. Madame Françoise VANDER POORTEN, Madame Thérèse VAN LIERDE et Monsieur Marc BIEVELEZ sont désignés membres du Conseil pédagogique de la Haute Ecole en Hainaut, eu égard à leurs compétences particulières dans les secteurs professionnels en rapport avec les études organisées par la Haute Ecole, jusqu'au 14 septembre 2021.


2. Uiteenzetting door mevrouw Thérèse Delattre, kinderarts, ONE, Service d'aide et prévention Enfants-Parents de Charleroi

2. Exposé de Mme Thérèse Delattre, pédiatre, ONE, Service d'aide et prévention Enfants-Parents de Charleroi


Uiteenzetting door mevrouw Thérèse Boutsen, sociaal attachee bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie

Exposé de Mme Thérèse Boutsen, attachée sociale à la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne


2. Uiteenzetting door mevrouw Thérèse Delattre, kinderarts, ONE, Service d'aide et prévention Enfants-Parents de Charleroi

2. Exposé de Mme Thérèse Delattre, pédiatre, ONE, Service d'aide et prévention Enfants-Parents de Charleroi


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uiteenzetting door mevrouw Thérèse Boutsen, sociaal attachee bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie

Exposé de Mme Thérèse Boutsen, attachée sociale à la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne


− (PT) In dit verslag, dat is opgesteld door mevrouw Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, wordt ingegaan op de manier waarop de Europese Unie het potentieel van de creatieve sector kan vrijmaken.

– (PT) Ce rapport, rédigé par Mme Sanchez-Schmid, traite de la manière dont l’Union européenne peut libérer le potentiel des industries culturelles et créatives (ICC).


Ik verwijs het geachte Lid naar het antwoord op de samengevoegde vragen van de heer André Flahaut over " de betrokkenheid van het Waals Gewest bij het nieuwe plan voor het beheer van de geluidsoverlast rond Brussels Airport" (nr. 11117); de heer Xavier Baeselen over " het niet-naleven van het systeem voor de keuze van de start- en landingsbanen door Belgocontrol" (nr. 11674); - mevrouw Clotilde Nyssens over " het niet-naleven van de ministeriële onderrichtingen door Belgocontrol" (nr. 11713); - mevrouw Thérèse ...[+++]

Je réfère l'honorable Membre à la réponse aux questions jointes de M. André Flahaut sur " l'implication de la Région wallonne dans le nouveau plan de gestion des nuisances sonores de Brussels Airport" (n° 11117) ; M. Xavier Baeselen sur " le non-respect du système de sélection des pistes par Belgocontrol" (n° 11674) ; Mme Clotilde Nyssens sur " le non-respect des instructions ministérielles par Belgocontrol" (n° 11713) ; Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers sur " le non-respect des instructions ministérielles par Belgocontrol" (n° 11717) et de M. Georges Dallemagne sur " le timing de l'interdiction progressive des vols pendant les nuits ...[+++]


Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over " de attesten van vertraging die door de NMBS worden uitgereikt" (nr. 1187).

Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur " les attestations de retard délivrés par la SNCB" (n° 1187).


Voorstel van Richtlijn van de Raad en het Europese Parlement inzake de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor menselijke organen, bestemd voor transplantatie - COM(2008) 818 - Verslag - Doc. K 52 1766/001 van 29 januari 2009 namens de commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing uitgebracht door mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers - POLITIEKE DIALOOG

Proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative aux normes de qualité et de sécurité des organes humains destinés à la transplantation - document COM(2008)818 - Rapport - Doc. Ch 52 1766/001 du 29 janvier 2009 fait au nom de la commission de la Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau de la société par Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers - DIALOGUE POLITIQUE


Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over " de attesten van vertraging die door de NMBS worden uitgereikt" ### [http ...]

Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur " les attestations de retard délivrés par la SNCB" ### [http ...]




D'autres ont cherché : mevrouw     mevrouw de voorzitter     meneer gbvb     mevrouw gbvb     door mevrouw thérèse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door mevrouw thérèse' ->

Date index: 2024-09-25
w