Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door omin-milities werden " (Nederlands → Frans) :

E. overwegende dat de internationale luchthaven van Tripoli in augustus 2014 werd veroverd door milities uit Misrata (Fajr Libya) en Benghasi (Ansar al-Sharia), die in het verleden door westerse landen en Golfstaten werden gefinancierd en van wapens werden voorzien om te strijden tegen Moammar Kaddafi;

E. considérant qu'en août 2014, le contrôle de l'aéroport national de Tripoli a été pris par des milices de Misrata (Fajr Libya) et Benghazi (Ansar al-Charia), qui dans le passé ont été financées et armées par des pays occidentaux et des États du Golfe pour combattre Mouammar Kadhafi;


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het gaat hier niet over de Russische verkiezingen op zich, maar dat direct na de Russische verkiezingen demonstraties door OMIN-milities werden onderdrukt en hierbij 50 mensen werden gearresteerd, waarvan het grootste gedeelte zich nog in hechtenis bevindt.

– (DE) Monsieur le Président, ce point ne concerne pas les élections en Russie en tant que telles, mais le fait que, juste après ces élections, des manifestations ont été interrompues par les forces de sécurité OMON et 50 personnes arrêtées, dont la plupart sont toujours en détention.


F. overwegende dat er, sinds de ondertekening van het vredesakkoord van Goma op 23 januari 2008, door de rebellen van Laurent Nkunda, de soldaten van de FDLR, de leden van de Mai Mai-militie en het Congolese leger zelf in het oosten van de DRC slachtingen werden aangericht, jonge meisjes, moeders en grootmoeders werden verkracht en burgers en kindsoldaten gedwongen werden geronseld, naast een hele reeks andere gewelddaden en ernst ...[+++]

F. considérant que, depuis l'accord de paix de Goma, signé le 23 janvier 2008, des massacres, des viols de petites filles, de mères et de grands‑mères, le recrutement forcé de civils et d'enfants soldats ainsi que de nombreuses autres exactions et atteintes graves aux droits de l'homme ont été commis dans l'est de la RDC, tant par les troupes rebelles de Laurent Nkunda que par les FDLR et les combattants Mai‑Mai et par l'armée congolaise elle‑même,


J. overwegende dat milities die op de hand van de regering van Conakry zijn veiligheidstaken op zich zouden hebben genomen die daarvoor door de reguliere strijdkrachten werden uitgevoerd; overwegende dat deze milities zich aan banditisme schuldig maken en voertuigen, levensmiddelen en brandstoffen van NGO's en internationale hulporganisaties in beslag nemen,

J. considérant que des milices alliées au gouvernement de Conakry rempliraient, en matière de sécurité, des fonctions exercées préalablement par les forces armées régulières; considérant que ces milices se livrent à des actes de banditisme et confisquent des véhicules, des denrées alimentaires et du combustible appartenant à des ONG et à des organisations internationales de secours,


K. overwegende dat milities die op de hand van de regering van Conakry zijn veiligheidstaken op zich zouden hebben genomen die daarvoor door de reguliere strijdkrachten werden uitgevoerd; overwegende dat deze milities zich aan banditisme schuldig maken en voertuigen, levensmiddelen en brandstoffen van NGO's en internationale hulporganisaties in beslag nemen,

K. considérant que des milices alliées au gouvernement de Conakry rempliraient, en matière de sécurité, des fonctions exercées préalablement par les forces armées régulières; considérant que ces milices se livrent à des actes de banditisme et confisquent des véhicules, des denrées alimentaires et du combustible appartenant à des ONG et à des organisations internationales de secours,


In Dili hebben milities die voorstander zijn van de integratie op 17 en 18 april nieuwe aanvallen uitgevoerd, waarbij een dertigtal ongewapende burgers werden gedood en een groot aantal mensen werden gewond.

A Dili, des milices favorables à l'intégration ont perpétré les 17 et 18 avril de nouvelles attaques, au cours desquelles environ trente civils sans armes ont été tués et un nombre plus important encore de personnes ont été blessées.


Nieuw was echter de precisering dat voornoemde Grieks-Cyprioten tijdens de Turkse interventie door de Turkse militaire autoriteiten aan lokale Turks-Cypriotische milities werden overgeleverd.

Cependant, l'élément nouveau était la précision que les cypriotes grecs concernés furent livrés, lors de l'intervention turque, par les autorités militaires turques à des milices cypriotes turques.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat er op het parket van Brussel naar aanleiding van de feiten van 3 april 1996 geen dossiers geopend werden wegens inbreuk op de wetgeving inzake privé-milities door leden van de «PvdA».

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre qu'à l'occasion des faits du 3 avril 1996 aucun dossier n'a été ouvert au parquet de Bruxelles du chef de violation de la législation sur les milices privées par des membres du «PvdA».


Dat is overigens het geval in alle gebieden die " ethnisch gezuiverd " werden, wie ook aan de grondslag van die " zuivering " lag. b) UNPROFOR is aanvankelijk overgegaan tot een ontwapening van de Servische milities door de opslag onder Unprofor-controle van hun zware wapens.

C'est d'ailleurs le cas dans toutes les régions " ethniquement épurées " quel que soit l'auteur de " l'épuration " en question. b) La FORPRONU a procédé en un premier temps à un désarmement des milices serbes, leurs armements lourds ayant été stockés sous contrôle des forces de la FORPRONU.


Met betrekking tot de onderdelen 2c), 3 en 4, kan ik meedelen dat op het parket van Brussel naar aanleiding van de feiten van 3 april 1996 geen dossiers geopend werden wegens inbreuk op de wetgeving inzake privé-milities door leden van de «PVDA».

En ce qui concerne les parties 2c), 3 et 4, je peux communiquer qu'à l'occasion des faits du 3 avril 1996, aucun dossier n'a été ouvert au parquet de Bruxelles du chef de violation de la législation sur les milices privées par des membres du PTB.


w