Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzondering
Afzonderlijke opsluiting
Afzonderlijke opsluiting in de cel
Bewaring
Cellulaire gevangenisstraf
Cellulaire opsluiting
Celstelsel
Celstraf
Eenzame opsluiting
Eenzame opsluiting in de cel
Gemeenschappelijke opsluiting
Gevangenisstraf
Hechtenis
Opsluiting
Opsluiting in
Staande opsluiting
Stationaire opsluiting
Strikte afzondering in de cel
Vrijheidsbeneming
Vrijheidsstraf

Traduction de «door opsluiting dwangarbeid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afzondering | afzonderlijke opsluiting | afzonderlijke opsluiting in de cel | cellulaire gevangenisstraf | cellulaire opsluiting | celstelsel | celstraf | eenzame opsluiting | eenzame opsluiting in de cel | strikte afzondering in de cel

emprisonnement cellulaire | incarcération cellulaire | isolement cellulaire | peine cellulaire | régime cellulaire | ségrégation


gemeenschappelijke opsluiting | opsluiting in(totale)gemeenschap

incarcération commune


staande opsluiting | stationaire opsluiting

confinement stationnaire


gevangenisstraf [ bewaring | hechtenis | opsluiting | vrijheidsbeneming | vrijheidsstraf ]

emprisonnement [ détention | privation de liberté | réclusion ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Art. 353. ­ Indien de schuldige, in de gevallen van de artikelen 348, 350 en 352, een geneesheer, heelkundige, verloskundige, vroedvrouw, officier van gezondheid of apotheker is, worden de bij die artikelen onderscheidenlijk bepaalde straffen vervangen door opsluiting, dwangarbeid van tien jaar tot vijftien jaar, of van vijftien jaar tot twintig jaar, naar gelang het gevangenisstraf, opsluiting of dwangarbeid van tien jaar tot vijftien jaar betreft».

« Art. 353. ­ Dans les cas prévus par les articles 348, 350, 352, si le coupable est médecin, chirurgien, accoucheur, sage-femme, officier de santé ou pharmacien, les peines respectivement portées par ces articles seront remplacées par la réclusion, les travaux forcés de dix ans à quinze ans ou de quinze ans à vingt ans, selon qu'il s'agit de l'emprisonnement, de la réclusion ou des travaux forcés de dix ans à quinze ans».


« Levenslange dwangarbeid wordt vervangen door tijdelijke dwangarbeid, door opsluiting of door een gevangenisstraf van ten minste drie jaar».

« La peine des travaux forcés à perpétuité sera remplacée par les travaux forcés à temps, par la réclusion ou par un emprisonnement de trois ans au moins».


« Levenslange dwangarbeid wordt vervangen door tijdelijke dwangarbeid, door opsluiting of door een gevangenisstraf van ten minste drie jaar».

« La peine des travaux forcés à perpétuité sera remplacée par les travaux forcés à temps, par la réclusion ou par un emprisonnement de trois ans au moins».


2º in het derde lid wordt het woord « dwangarbeid » vervangen door het woord « opsluiting », en worden de woorden « tien jaar » vervangen door de woorden « veertien jaar ».

2º dans l'alinéa 3, les mots « des travaux forcés » sont remplacés par les mots « de la réclusion » et les mots « dix ans » sont remplacés par les mots « quatorze ans ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3º In het derde lid wordt het woord « dwangarbeid » vervangen door het woord « opsluiting » en worden de woorden « tien jaar » vervangen door de woorden « veertien jaar».

3º dans l'alinéa 3, les mots « des travaux forcés » sont remplacés par les mots « de la réclusion », et les mots « dix ans » sont remplacés par les mots « quatorze ans».


E. overwegende dat er aanhoudend verontrustende berichten komen over opsluiting van politieke gevangenen, met name van leden van religieuze en etnische minderheden, beschuldigingen van foltering, algemeen gebruik van dwangarbeid, frequent gebruik van de doodstraf en stelselmatige onderdrukking van de vrijheid van religie, meningsuiting en de media, met inbegrip van het internet,

E. considérant que des rapports préoccupants et répétés font état d'emprisonnements pour raisons politiques, en particulier de membres de minorités religieuses et ethniques, d'allégations de torture, de recours fréquent au travail forcé et à la peine de mort, ainsi que d'une répression systématique de la liberté de religion, de parole et des médias, y compris internet,


I. overwegende dat er aanhoudend verontrustende berichten komen over opsluiting van politieke gevangenen, met name journalisten, mensenrechtenactivisten en leden van religieuze en etnische minderheden, beschuldigingen van foltering, algemeen gebruik van dwangarbeid, frequent gebruik van de doodstraf en stelselmatige onderdrukking van de vrijheid van religie, meningsuiting en de media, met inbegrip van het internet,

I. considérant que des informations inquiétantes continuent d'être diffusées dénonçant des cas de détention politique, notamment parmi les journalistes, les défenseurs des droits de l'homme, les membres de minorités religieuses ou ethniques, des allégations de torture, un recours généralisé au travail forcé, l'application fréquente de la peine capitale et la répression systématique de l'exercice de la liberté de religion, de parole et d'expression par le canal des médias, y compris l'internet,


De mensenrechtenschendingen in Birma lopen uiteen van religieuze vervolging, dwangarbeid tot opsluiting zonder proces, zaken die deel uitmaken van het politieke geweld dat de VN onlangs terecht hebben veroordeeld.

Les violations des droits de l’homme en Birmanie vont jusqu’aux persécutions religieuses, au travail forcé et à la détention arbitraire et sont des faits de violence politique que les Nations unies ont condamnés récemment à juste titre.


De mensenrechtenschendingen in Birma lopen uiteen van religieuze vervolging, dwangarbeid tot opsluiting zonder proces, zaken die deel uitmaken van het politieke geweld dat de VN onlangs terecht hebben veroordeeld.

Les violations des droits de l’homme en Birmanie vont jusqu’aux persécutions religieuses, au travail forcé et à la détention arbitraire et sont des faits de violence politique que les Nations unies ont condamnés récemment à juste titre.


In de informatie wordt gewag gemaakt van het gebruik van de doodstraf, "heropvoeding" door dwangarbeid, willekeurige arrestatie en opsluiting, foltering en vervolging van mensenrechtenactivisten en het gebrek aan persvrijheid in dat land.

Ses informations soulèvent la question de l’application de la peine capitale en Chine, de la «rééducation» par le biais du travail forcé, des arrestations et de la détention arbitraires, de l’utilisation de la torture, de la persécution des défenseurs des droits de l’homme et du manque de liberté médiatique dans ce pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door opsluiting dwangarbeid' ->

Date index: 2021-10-11
w