Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door president loekasjenko ingevoerde parlement » (Néerlandais → Français) :

Na het zogenamde « referendum » van 24 november 1996 heeft de Raad van ministers van de EU conclusies aangenomen waarin verklaard wordt dat de EU niet alleen de onderhandelingen over een partnerschaps- en samenwerkingsakkoord en over het interimakkoord met Minsk opschort maar ook de toetreding van Belarus tot de Raad van Europa niet meer zal ondersteunen, dat ze de nieuwe grondwet en het door president Loekasjenko ingevoerde parlement niet erkent en dat elke Tacis-steun bevroren wordt, met uitzondering van de hulp voor democratiseringsprojecten, steun voor de vrije media en bescherming van de rechten van de mens.

Après le soi-disant « référendum » du 24 novembre dernier au Bélarus, le Conseil des ministres de l'Union européenne avait adopté des conclusions affirmant que, outre la suspension des négociations en vue d'un accord de partenariat et de coopération (ACP) et de l'accord intérimaire, avec Minsk, l'Union européenne n'allait plus soutenir l'adhésion du Bélarus au Conseil de l'Europe, qu'elle ne reconnaissait pas la nouvelle constitution et le parlement mis en place par le président Loukachenko et qu'elle gelait toute assistance Tacis, à l'exception de l'aide desinée à des projet ...[+++]


Na het zogenamde « referendum » van 24 november 1996 heeft de Raad van ministers van de EU conclusies aangenomen waarin verklaard wordt dat de EU niet alleen de onderhandelingen over een partnerschaps- en samenwerkingsakkoord en over het interimakkoord met Minsk opschort maar ook de toetreding van Belarus tot de Raad van Europa niet meer zal ondersteunen, dat ze de nieuwe grondwet en het door president Loekasjenko ingevoerde parlement niet erkent en dat elke Tacis-steun bevroren wordt, met uitzondering van de hulp voor democratiseringsprojecten, steun voor de vrije media en bescherming van de rechten van de mens.

Après le soi-disant « référendum » du 24 novembre dernier au Bélarus, le Conseil des ministres de l'Union européenne avait adopté des conclusions affirmant que, outre la suspension des négociations en vue d'un accord de partenariat et de coopération (ACP) et de l'accord intérimaire, avec Minsk, l'Union européenne n'allait plus soutenir l'adhésion du Bélarus au Conseil de l'Europe, qu'elle ne reconnaissait pas la nouvelle constitution et le parlement mis en place par le président Loukachenko et qu'elle gelait toute assistance Tacis, à l'exception de l'aide desinée à des projet ...[+++]


Gezien Besluit nr. 1104/2011/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2011 betreffende de voorwaarden voor toegang tot de overheidsdienst (publiek gereguleerde dienst) die wordt aangeboden door het wereldwijde satellietnavigatiesysteem dat is ingevoerd door het Galileo-programma,

Considérant la décision n° 1104/2011/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011 relative aux modalités d'accès au service public réglementé offert par le système mondial de radionavigation par satellite issu du programme Galileo,


« Schenden de artikelen 1338 en 1340 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij aan de schuldeiser de verplichting opleggen om zijn vordering te staven door het overleggen van een geschrift dat uitgaat van de schuldenaar, terwijl een dergelijke vereiste niet bestaat in de Europese betalingsbevelprocedure die bij de verordening (EG) nr. 1896/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 is ingevoerd ? » ...[+++]

« Les articles 1338 et 1340 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils imposent au créancier de justifier [sa] demande par la production d'un écrit émanant du débiteur, alors que pareille exigence n'existe pas dans la procédure européenne d'injonction de payer instituée par le règlement (CE) N° 1896/2006 du parlement européen et du conseil du 12 décembre 2006 ? ».


Art. 5. Voor voertuigen bedoeld in artikel 3, 1° tot 3°, wordt de informatie over het aantal en de ernst van de gebreken omschreven in bijlage 1 en, in voorkomend geval, in bijlage 2 en aangetroffen op door ondernemingen geëxploiteerde voertuigen ingevoerd in het krachtens artikel 8 van het koninklijk besluit van 8 mei 2007 houdende omzetting van Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 inzake m ...[+++]

Art. 5. Pour les véhicules visés à l'article 3, 1° à 3°, les informations relatives au nombre et à la gravité des défaillances décrites à l'annexe 1 et, le cas échéant, à l'annexe 2 et constatées sur des véhicules exploités par des entreprises, sont introduites dans le système de classification par niveau de risque établi en vertu de l'article 8 de l'arrêté royal du 8 mai 2007 portant transposition de la Directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en oeuvre des règ ...[+++]


Gezien de huidige politieke situatie (autoritarisme van president Loekasjenko die door Europa zeer sterk bekritiseerd wordt ­ cf. ontbinding gekozen parlement en benoeming nieuw parlement door de president) houden veel potentiële investeerders momenteel de boot af.

Vu la situation politique actuelle (autoritarisme du président Loukachenko, qui est fortement critiqué en Europe ­ cf. dissolution du parlement élu et nomination d'un nouveau parlement par le président), nombre d'investisseurs potentiels sont actuellement dans l'expectative.


Gezien de huidige politieke situatie (autoritarisme van president Loekasjenko die door Europa zeer sterk bekritiseerd wordt ­ cf. ontbinding gekozen parlement en benoeming nieuw parlement door de president) houden veel potentiële investeerders momenteel de boot af.

Vu la situation politique actuelle (autoritarisme du président Loukachenko, qui est fortement critiqué en Europe ­ cf. dissolution du parlement élu et nomination d'un nouveau parlement par le président), nombre d'investisseurs potentiels sont actuellement dans l'expectative.


De overblijvende 49 volksvertegenwoordigers beschouwen dat alleen de Grondwet van 1994 gelding heeft en zijn van hun mandaat van volksvertegenwoordiger ontheven door een interpretatie van artikel 143 van de nieuwe Grondwet. Deze grondwet is op 13 mei 1997 door de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen, is op 3 juni door de Hoge Kamer goedgekeurd en is nadien in de vorm van een wet op 12 juni 1997 ondertekend door president Loekasjenko ...[+++]

Les 49 députés restants considèrent que seule la constitution de 1994 est valide, et ils ont été démis de leur fonction de députés par une interprétation de l'article 143 de la nouvelle constitution, adoptée par la chambre des représentants le 13 mai 1997, et sur laquelle la Chambre haute a marqué son accord le 3 juin, avant qu'elle ne soit signée sous forme de loi par le président Loukachenko le 12 juin 1997.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beschikking van 1 september 2016 in zake de bvba « Sanidubru » tegen Teddy Tuzo, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 september 2016, heeft de Vrederechter van het kanton Aarlen-Messancy de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1338 en 1340 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij aan de schuldeiser de verplichting opleggen om zijn vordering te staven door het overleggen van een geschrift dat uitgaat van de schuldenaar, terwijl een dergelijke vereiste niet bestaat in ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnance du 1 septembre 2016 en cause de la SPRL « Sanidubru » contre Teddy Tuzo, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 septembre 2016, le Juge de paix du canton d'Arlon-Messancy a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1338 et 1340 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils imposent au créancier de justifier [sa] demande par la production d'un écrit émanant du débiteur, alors que pareille exigence n'exis ...[+++]


Op grond daarvan wordt door het decreet een aantal flankerende maatregelen ingevoerd in het DABM, met name : « 1° specifieke en periodieke integrale evaluaties van inrichtingen of activiteiten, gekoppeld aan de mogelijkheid om de milieuvoorwaarden bij te stellen; 2° inspraak van het betrokken publiek of van een adviesinstantie op het einde van elke exploitatietermijn van 20 jaar, gekoppeld aan de mogelijkheid om de duur of het voorwerp van de vergunning bij te stellen » (Parl. St., Vlaams Parlement ...[+++]

En fonction de cet objectif, le décret attaqué a instauré quelques mesures d'accompagnement dans le décret sur la politique de l'environnement, à savoir : « 1° Des évaluations intégrales spécifiques et périodiques des établissements ou des activités, accompagnées de la possibilité d'actualiser les conditions environnementales; 2° La participation du public concerné ou d'une instance consultative à la fin de toute période d'exploitation de 20 ans, accompagnée de la possibilité d'actualiser la durée ou l'objet du permis » (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2334/1, p. 109).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door president loekasjenko ingevoerde parlement' ->

Date index: 2023-10-03
w