Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door u voorgestelde veranderingen hebben " (Nederlands → Frans) :

Demografische veranderingen, maar ook andere factoren (maatschappelijke veranderingen, nieuwe individuele en collectieve gedragsvormen, andere gezinsverhoudingen, gewijzigde omstandigheden op de arbeidsmarkt) hebben ertoe geleid dat jongeren diepgaande sociologische, economische en culturele veranderingen hebben ondergaan [6].

La jeunesse, dans ses contours sociologiques, économiques et culturels, a fortement évolué sous l'effet des changements démographiques, mais aussi des modifications de l'environnement social, des comportements individuels et collectifs, des rapports familiaux et des conditions du marché du travail [6].


De EU zal bijzondere aandacht besteden aan de problemen waarmee landen worden geconfronteerd die politieke veranderingen hebben doorgemaakt, waarbij zij steun zal verlenen aan de organisatie van initiatieven zoals investeringsconferenties waarop de nationale investeringsprioriteiten worden toegelicht en ernaar gestreefd wordt het vertrouwen van de investeerders te winnen.

L'UE sera particulièrement attentive aux problèmes rencontrés par les pays qui sortent d'une période de changement politique; elle les aidera à lancer des initiatives telles que des conférences d'investisseurs, afin de mieux définir les priorités nationales en matière d'investissement et de tenter de restaurer la confiance des investisseurs.


Sinds de jaren zeventig worden in verschillende landen sociale experimenten uitgevoerd om voorgestelde veranderingen van overheidsmaatregelen of -programma's te evalueren.

Des expérimentations sociales sont réalisées depuis les années 1970 dans plusieurs pays afin d’analyser les propositions de changement dans les politiques ou programmes publics.


De voorgestelde veranderingen hebben betrekking op terreinen die worden gereguleerd door wetgevingsinstrumenten waarop de regelgeving inzake de elektronische communicatie in de EU is gebaseerd, te weten: de Richtlijnen 2002/20/EG (machtigingsrichtlijn), 2002/21/EG (kaderrichtlijn), 2002/22/EG (richtlijn inzake de universele dienst en gebruikersrechten) en 2002/58/EG (richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie); de Verordeningen nr. 1211/2009 (tot oprichting van het BEREC) en nr. 531/2012 (betreffende roaming), en het Besluit nr. 243/2011/ ...[+++]

Les modifications proposées concernent les domaines règlementés par les actes législatifs à la base de la réglementation des communications électroniques dans l'UE, c'est-à-dire les directives 2002/20/CE (directive relative aux autorisations), 2002/21/CE (directive-cadre), 2002/22/CE (directive concernant le service universel et les droits des utilisateurs), 2002/58/CE (directive relative à la vie privée et aux communications électroniques), les règlements (CE) no 1211/2009 (instituant l'Organe des régulateurs européens des communications électroniques (ORECE)) et (UE) no 531/2012 (concernant l'itinérance), et la décision 243/2012/UE (ét ...[+++]


1.9 Vrouwen en jongeren hebben een sleutelrol gespeeld in de ontwikkelingen die tot deze historische veranderingen hebben geleid; door doeltreffend gebruik van de nieuwe sociale media hebben zij immers geholpen lokale gemeenschappen te activeren en te mobiliseren.

1.9 Dans les enchaînements qui ont abouti à ces ébranlements historiques, un des rôles les plus décisifs a été tenu par les femmes et les jeunes qui, par le recours aux moyens les plus modernes dans la sphère des réseaux sociaux, ont su dynamiser et mobiliser les sociétés locales.


De voorgestelde veranderingen voor het programma zullen geen gevolgen hebben voor de wijze waarop de kredieten thans worden beheerd.

Les changements proposés pour le programme n’auront pas d’incidence sur la manière dont les crédits sont actuellement gérés.


Er bestaat een brede consensus onder de sociale partners over het feit dat zich de laatste 20 jaar in de arbeidswereld belangrijke veranderingen hebben voorgedaan, die de organisatie van de arbeidstijd aanzienlijk hebben beïnvloed.

Les partenaires sociaux s’accordent à reconnaître que le monde du travail a considérablement changé au cours des 20 dernières années, et que l’aménagement du temps de travail s’en est trouvé notablement modifié.


Demografische veranderingen, maar ook andere factoren (maatschappelijke veranderingen, nieuwe individuele en collectieve gedragsvormen, andere gezinsverhoudingen, gewijzigde omstandigheden op de arbeidsmarkt) hebben ertoe geleid dat jongeren diepgaande sociologische, economische en culturele veranderingen hebben ondergaan [6].

La jeunesse, dans ses contours sociologiques, économiques et culturels, a fortement évolué sous l'effet des changements démographiques, mais aussi des modifications de l'environnement social, des comportements individuels et collectifs, des rapports familiaux et des conditions du marché du travail [6].


7. Ter waarborging van de uitvoerbaarheid en de doeltreffendheid van dit Verdrag, zijn de Delen I en III van het Protocol en de Bijlagen 1 en 2 bij het Protocol onderworpen aan de manier van wijzigen overeenkomstig het achtste lid, indien de voorgestelde veranderingen slechts betrekking hebben op aangelegenheden van administratieve of technische aard.

7. Pour maintenir la viabilité et l'efficacité du présent Traité, les première et troisième parties du Protocole et les Annexes 1 et 2 du Protocole sont susceptibles d'être modifiées conformément au paragraphe 8 si les modifications proposées se rapportent uniquement à des questions d'ordre administratif ou technique.


De in de structuur van de raad van bestuur voorgestelde veranderingen zullen hiertoe bijdragen, maar die zijn op zich niet toereikend.

Les changements de la structure du comité d'administration proposés contribueront, mais ne suffiront pas à eux seuls, à résoudre ce problème.


w