Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doorheen de jaren heeft israël duizenden " (Nederlands → Frans) :

Doorheen de jaren heeft Israël duizenden Palestijnen in administratieve detentie gehouden gedurende lange periodes en dit zonder een proces tegen hen in te spannen, zonder hen te informeren over de beschuldigingen tegen hen en zonder het verlenen van toestemming om hun dossier door een advocaat te laten bestuderen.

Au fil des années, Israël a maintenu des milliers de Palestiniens en détention administrative pendant de longues périodes, et ce sans leur intenter de procès, sans les informer des charges qui pesaient contre eux et sans les autoriser à faire examiner leur dossier par un avocat.


Doorheen de jaren heeft men gepoogd om een minimum aan criteria af te lijnen om te spreken over CVS/ME.

Au fil des années, on a tenté de définir des critères minima à partir desquels on peut parler de SFC/ME.


Overwegende dat bij toepassing van artikel XI. 235 van het Wetboek van economisch recht, auteurs recht hebben op een vergoeding voor de reproductie op papier of op een soortgelijke drager van hun werken vastgelegd op papier of op een soortgelijke drager en dat een toepasbare methode voor het berekenen van deze vergoeding, die haar doeltreffendheid doorheen de jaren al bewezen heeft, bestaat in het vastleggen van een tarief per gereproduceerde pagina van een beschermd werk;

Considérant qu'en application de l'article XI. 235 du Code de droit économique, les auteurs ont droit à une rémunération en raison de la reproduction sur papier ou sur un support similaire de leurs oeuvres fixées sur papier ou sur support similaire, et qu'une méthode praticable de calcul de cette rémunération, dont l'efficacité s'est confirmée au cours des années, consiste à fixer un tarif par page de reproduction d'une oeuvre protégée;


Overwegende dat bij toepassing van artikel XI. 318/3 van het Wetboek van economisch recht, uitgevers een eigen recht op vergoeding hebben voor de reproductie op papier of op een soortgelijke drager van hun uitgaven op papier en dat een toepasbare methode voor het berekenen van deze vergoeding, die haar doeltreffendheid doorheen de jaren al bewezen heeft, bestaat in het vastleggen van een tarief per gereproduceerde pagina van een uitgave op papier;

Considérant qu'en application de l'article XI. 318/3 du Code de droit économique, les éditeurs ont un droit propre à une rémunération en raison de la reproduction sur papier ou sur un support similaire de leurs éditions sur papier, et qu'une méthode praticable de calcul de cette rémunération, dont l'efficacité s'est confirmée au cours des années, consiste à fixer un tarif par page de reproduction d'une édition sur papier;


CVS/ME heeft doorheen de jaren een uiterst negatieve connotatie gekregen omdat het een verzamelterm is geworden voor allerlei verwante aandoeningen die vaak niets met de desbetreffende aandoening te maken hebben. Hierdoor hebben CVS/ME-patiënten het bijzonder moeilijk om voldoende erkenning of steun te krijgen (zij het sociaal, zij het financieel of juridisch).

De ce fait, les patients souffrant du syndrome de fatigue chronique (encéphalomyélite myalgique) éprouvent de grandes difficultés à bénéficier d'une reconnaissance ou d'une aide suffisante (tant sur le plan social que financier ou juridique).


Waar veel — ook jonge — vrouwen zich niet van bewust zijn, is dat deeltijds werk ook een negatieve invloed heeft op de loonopbouw doorheen de jaren.

Ce que beaucoup de (jeunes) femmes perdent de vue, c'est que le travail à temps partiel a également un impact négatif sur l'évolution du salaire au fil des années.


A. overwegende dat het Israëlische leger op 8 juli 2014 het startsein heeft gegeven voor een militaire operatie in de Gazastrook met massale luchtaanvallen via land en zee, waarbij Hamasmedewerkers en andere islamitische militanten doelgericht worden gedood en talloze, met name dichtbevolkte gebieden in heel Gaza worden gebombardeerd; overwegende dat Israël ...[+++]

A. considérant que, le 8 juillet 2014, l'armée israélienne a lancé depuis le sol et la mer une vaste opération militaire contre la bande de Gaza, au cours de laquelle elle a assassiné des cadres du Hamas et d'autres militants islamistes et a bombardé, partout sur le territoire, de nombreux sites situés pour la plupart dans des zones densément peuplées; qu'Israël a massé des milliers de soldats à la frontière; que le premier ministre, Benyamin Netanyahou, n'a pas exclu la possibilité de mener une opération au sol de grande envergure; ...[+++]


Ofschoon deze ontwikkeling ook gevolgen heeft voor bekende uitvoerende kunstenaars (artiesten die bij contract royalty’s ontvangen), treft zij bovenal de duizenden anonieme sessiemuzikanten (uitvoerende kunstenaars die geen royalty’s ontvangen en volkomen afhankelijk zijn van de aanspraken op de wettelijk voorgeschreven vergoeding) die een bijdrage hebben geleverd aan fonogrammen aan het eind van de ...[+++]

Ceci concerne les interprètes de renom (qui perçoivent des redevances contractuelles) mais plus particulièrement les milliers de musiciens de studio anonymes (qui ne perçoivent pas de redevances et reçoivent uniquement leurs droits à rémunération statutaire) qui ont contribué à des phonogrammes à la fin des années 1950 et 1960 et qui ont cédé leurs droits exclusifs aux producteurs de phonogrammes contre un paiement forfaitaire («rachat»).


In de jaren '80 en '90 heeft de ontwikkeling van de zeeviskweek gezorgd voor duizenden nieuwe arbeidsplaatsen in perifere regio's in Schotland, Ierland en Griekenland.

Dans les années 80 et 90, la croissance de la pisciculture marine a créé des milliers d'emplois dans les régions périphériques de l'Écosse, de l'Irlande et de la Grèce.


Doorheen de jaren heeft de Veiligheid van de Staat een belangrijke rol gespeeld in het ontmantelen van terroristische netwerken.

Au fil des années, la Sûreté de l'État a joué un rôle important dans le démantèlement des réseaux terroristes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doorheen de jaren heeft israël duizenden' ->

Date index: 2022-10-11
w