Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene zekerheid
Certificaat van borgtocht
Certificaat van doorlopende zekerheid
Certificaat van doorlopende zekerheidstelling
Doorlopende zekerheid
TC 31

Traduction de «doorlopende zekerheid onder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certificaat van borgtocht | certificaat van doorlopende zekerheid | certificaat van doorlopende zekerheidstelling | TC 31 [Abbr.]

certificat de cautionnement | certificat de garantie globale | TC31


algemene zekerheid | doorlopende zekerheid

garantie globale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Indien lid 1, onder a) of b), van dit artikel van toepassing is, kan een beroep op een doorlopende zekerheid voor een verminderd bedrag of een ontheffing van zekerheid of een beroep op de doorlopende zekerheid in de zin van artikel 95 worden toegestaan indien de betrokkene voldoet aan een van de volgende voorwaarden:

2. Lorsque le paragraphe 1, point a) ou b), du présent article s'applique, le recours à une garantie globale d'un montant réduit ou à une dispense de garantie ou le recours à la garantie globale visée à l'article 95 peut être autorisé pour autant que la personne concernée remplisse l'une des conditions suivantes:


2. Indien een doorlopende zekerheid moet worden gesteld voor mogelijke douaneschulden en andere heffingen, kan een marktdeelnemer worden toegestaan een doorlopende zekerheid voor een verminderd bedrag te stellen dan wel kan hij van zekerheidstelling worden ontheven, mits hij aan de in artikel 39, onder b) en c), genoemde criteria voldoet.

2. Lorsqu'une garantie globale doit être constituée pour couvrir des dettes douanières et d'autres frais susceptibles de naître, un opérateur économique peut être autorisé à fournir une garantie globale d'un montant réduit ou à bénéficier d'une dispense de garantie, pour autant qu'il remplisse les critères fixés à l'article 39, points b) et c).


2. Indien een doorlopende zekerheid moet worden gesteld voor mogelijke douaneschulden en andere heffingen, kan een marktdeelnemer worden toegestaan een doorlopende zekerheid voor een verminderd bedrag te stellen dan wel kan hij van zekerheidstelling worden ontheven, mits hij aan de in artikel 22, onder b) en c), genoemde criteria voldoet.

2. Lorsqu'une garantie globale doit être constituée pour couvrir des dettes douanières ou d'autres frais susceptibles de naître, un opérateur économique peut être autorisé à fournir une garantie globale d'un montant réduit ou à bénéficier d'une dispense de garantie, pour autant qu'il remplisse les critères fixés à l'article 22, points b) et c).


2. Een marktdeelnemer kan toestemming krijgen om een doorlopende zekerheid voor een verminderd bedrag te stellen of kan van zekerheidstelling worden ontheven, mits hij aan de in artikel 22, onder b) en c), genoemde criteria voldoet.

2. Un opérateur économique peut être autorisé à fournir une garantie globale d'un montant réduit ou à bénéficier d'une dispense de garantie, pour autant qu'il remplisse les critères fixés à l'article 22, points b) et c).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regels die van toepassing zijn op de overbrenging van accijnsgoederen onder een accijnsschorsingsregeling staan toe dat op door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van verzending te bepalen voorwaarden, een doorlopende zekerheid wordt gesteld voor een beperkt accijnsbedrag of dat geen enkele zekerheid wordt gesteld, mits de fiscale verantwoordelijkheid voor het vervoer wordt gedragen door degene die de verantwoordelijkheid voor het vervoer op zich neemt.

Les règles applicables à la circulation des produits soumis à accise dans le cadre d'un régime de suspension de droits permettent, aux conditions fixées par les autorités compétentes de l'État membre d'expédition, qu'une garantie globale soit constituée pour un montant réduit de droits d'accise ou qu'aucune garantie ne soit constituée, à condition que simultanément la responsabilité fiscale du transport soit assumée par celui qui prend la responsabilité du transport.


De regels die van toepassing zijn op de overbrenging van accijnsgoederen onder een accijnsschorsingsregeling staan toe dat op door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van verzending te bepalen voorwaarden, een doorlopende zekerheid wordt gesteld voor een beperkt accijnsbedrag of dat geen enkele zekerheid wordt gesteld, mits de fiscale verantwoordelijkheid voor het vervoer wordt gedragen door degene die de verantwoordelijkheid voor het vervoer op zich neemt.

Les règles applicables à la circulation des produits soumis à accise dans le cadre d'un régime de suspension de droits permettent, aux conditions fixées par les autorités compétentes de l'État membre d'expédition, qu'une garantie globale soit constituée pour un montant réduit de droits d'accise ou qu'aucune garantie ne soit constituée, à condition que simultanément la responsabilité fiscale du transport soit assumée par celui qui prend la responsabilité du transport.


De regels die van toepassing zijn op het verkeer van accijnsgoederen onder een schorsing van accijns staan toe dat op door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van verzending te bepalen voorwaarden, een doorlopende zekerheid wordt gesteld voor een beperkt accijnsbedrag of dat geen enkele zekerheid wordt gesteld, mits de fiscale verantwoordelijkheid voor het vervoer wordt gedragen door degene die de verantwoordelijkheid voor het vervoer op zich neemt.

Les règles applicables à la circulation des produits soumis à accise en suspension de droits d'accise permettent, aux conditions fixées par les autorités compétentes de l'État membre d'expédition, qu'une garantie globale soit constituée pour un montant réduit de droits d'accise ou qu'aucune garantie ne soit constituée, à condition que simultanément la responsabilité fiscale du transport soit assumée par celui qui prend la responsabilité du transport.


Vanaf 1 januari 2001 kunnen de in bijlage I bij aanhangsel I genoemde goederen uitsluitend met gebruikmaking van een doorlopende zekerheid onder de regeling gemeenschappelijk douanevervoer worden geplaatst, indien vergunning werd verleend om van deze doorlopende zekerheid gebruik te maken overeenkomstig de artikelen 48 tot en met 61 van aanhangsel I.

Toutefois, dès le 1er janvier 2001, les opérations de transit commun portant sur des marchandises figurant à l'annexe I de l'appendice I ne peuvent s'effectuer sous le couvert d'une garantie globale que lorsque celle-ci a été octroyée conformément aux articles 48 à 61 de l'appendice I.


4.1. De aangever kan evenwel toestemming verkrijgen toch gebruik te mogen maken van de doorlopende zekerheid of van de doorlopende zekerheid voor een verminderd bedrag wanneer hij goederen onder de regeling gemeenschappelijk douanevervoer plaatst waarop het verbod van toepassing is, indien hij kan aantonen dat voor de betrokken goederen in het kader van door hem verricht gemeenschappelijk douanevervoer geen schuld is ontstaan in de twee jaar voorafgaand aan het verbod of, wanneer de tijdens de ...[+++]

4.1. Tout principal obligé peut être autorisé à recourir à la garantie globale d'un montant réduit ou à la garantie globale pour placer sous le régime de transit commun des marchandises auxquelles s'applique la décision d'interdiction s'il démontre qu'aucune dette n'est née pour les marchandises en cause dans le cadre des opérations de transit commun qu'il a engagées au cours des deux années précédant la décision ou, si des dettes sont nées pendant cette période, s'il démontre qu'elles ont été intégralement acquittées dans le délai prévu par le débiteur ou par la caution.


De aangever kan evenwel toestemming verkrijgen toch gebruik te mogen maken van de doorlopende zekerheid of van de doorlopende zekerheid voor een verminderd bedrag wanneer hij goederen onder de regeling gemeenschappelijk douanevervoer plaatst waarop het verbod van toepassing is, indien hij kan aantonen dat voor de betrokken goederen in het kader van door hem verricht gemeenschappelijk douanevervoer geen schuld is ontstaan in de twee jaar voorafgaand aan het verbod of, wanneer tijdens deze perio ...[+++]

Tout principal obligé peut être autorisé à recourir à la garantie globale d'un montant réduit ou à la garantie globale pour placer sous le régime de transit commun des marchandises auxquelles s'applique la décision d'interdiction s'il démontre qu'aucune dette n'est née pour les marchandises en cause dans le cadre des opérations de transit commun qu'il a engagées au cours des deux années précédant la décision ou, si des dettes sont nées pendant cette période, s'il démontre qu'elles ont été intégralement acquittées dans le délai prévu par le débiteur ou par la caution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doorlopende zekerheid onder' ->

Date index: 2023-09-23
w