Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doorslag gegeven hij zei immers " (Nederlands → Frans) :

De heer Hordies geeft toe dat zijn bezorgdheid toenam na het horen van de verklaringen van 9 december 2001 van de Vlaamse volksvertegenwoordiger die burgemeester is van Zaventem. Hij zei immers dat de Vlaamse regering een aantal investeringen moet doen, met name de ontsluiting van de luchthaven door de aanleg van een HST-lijn.

M. Hordies s'avoue d'autant plus inquiet lorsqu'il a pris connaissance des propos tenus le 9 décembre 2001 par le député flamand et bourgmestre de Zaventem déclarant que « le gouvernement flamand se doit de réaliser une série d'investissements, comme celui qui permettra le désenclavement de l'aéroport via l'aménagement d'une ligne TGV ».


Hij zei immers dat het parket (te Brussel) juist dankzij de vrouwen een kwalitatief hoogstaande dienstverlening kan bieden.

« Si aujourd'hui le parquet (de Bruxelles) peut fournir un service de qualité, c'est précisément grâce aux femmes », a-t-il dit.


Desondanks hebben de argumenten van de vicevoorzitter van de Europese Commissie, mijn vriend Jacques Barrot, de doorslag gegeven. Hij zei immers duidelijk dat de Commissie de situatie op volledig transparante wijze nauwkeurig volgde om ervoor te zorgen dat het Gemeenschapsrecht wordt nageleefd.

Néanmoins, j'ai été convaincu par les arguments du vice-président de la Commission européenne, mon ami Jacques Barrot, car il a clairement indiqué que la Commission suivait attentivement et en toute transparence la situation pour veiller à l'application du droit communautaire.


De voorzitter van de Commissie, de heer José Manuel Barroso, heeft aangegeven om welke omvang van ondernemingen het in de Small Business Act werkelijk gaat. Hij sprak namelijk over ondernemingen die volledig profijt trekken van de interne markt en zich op de internationale markt begeven om uit te groeien tot mondiaal concurrerende ondernemingen. Bovendien heeft commissaris Günter Verheugen duidelijk gemaakt hoe reactionair, ideologisch gezien, de Small Business Act is. Hij zei immers dat belangrijk hierin is dat ondernemers sociaal wo ...[+++]

La président de la Commission, José Manuel Barroso, a esquissé le profil réel des entreprises visées par l’Act, qu’il a définies comme étant celles qui tirent pleinement profit du marché unique et étendent leurs activités sur les marchés internationaux afin de se développer pour devenir des acteurs compétitifs mondiaux, et le commissaire Günter Verheugen a souligné la teneur idéologique réactionnaire de l’Act en signalant que son élément important est la reconnaissance sociale des entrepreneurs et l’attrait d’entamer une carrière de chef d’entreprise, afin de modifier la perception négative du rôle des entrepreneurs et la prise de risque ...[+++]


Hij zei dinsdag immers zelf ook: zelfs als de Griekse schuld door een wonder zou verdwijnen, is het probleem niet opgelost.

Après tout, ce mardi, il a lui-même déclaré que; même si la dette grecque disparaissait par magie, cela ne résoudrait pas le problème.


U zult zich allen nog wel het zogenaamde jeansoordeel herinneren. Wel, ik citeer het commentaar dat de prefect van Rome daarop heeft gegeven. Hij zei namelijk dat het laatste voorval, waarbij twee Franse meisjes werden verkracht na een lift te hebben aangenomen van twee onbekenden, vooral het gevolg was van onvoorzichtig gedrag.

Je suis certaine que personne n’a oublié ce que l’on a appelé l’arrêt «jeans». Dans cet ordre d’idées, je citerai le commentaire du préfet de Rome, qui a affirmé que le dernier cas de violence, le viol de deux filles françaises qui avaient accepté de monter dans la voiture de deux inconnus, était principalement dû à de l’imprudence.


In zijn speech waarin voorzitter Barroso het vertrouwen van dit Parlement vroeg voor zijn ploeg, refereerde hij immers aan de veelbesproken kandidatuur van de heer Buttiglione en hij zei - ik heb hier zijn speech:

Après tout, dans son allocution, lors de laquelle M. le Président Barroso a demandé la confiance de ce Parlement en son équipe, il a évoqué la nomination très controversée de M. Buttiglione et a déclaré, je cite:


Hij zal immers de belangrijkheid van de onvolledige of onjuiste gegevens dienen te beoordelen in het licht van de gesloten overeenkomst.

Il devra en effet statuer sur l'importance des données incomplètes ou erronées à la lumière de l'accord conclu.


Hij zei immers letterlijk « Sur certains aspects de la réforme de la Justice, il y a un recul évident de l'indépendance judiciaire, même si ce sont des points relativement mineurs par rapport à l'ensemble de la réforme».

Il a en effet affirmé textuellement que : « Sur certains aspects de la réforme de la Justice, il y a un recul évident de l'indépendance judiciaire, même si ce sont des points relativement mineurs par rapport à l'ensemble de la réforme».


Hiermee geven we gevolg aan de uitleg die de minister van Begroting in de commissie heeft gegeven. Hij zei op het ogenblik geen concrete plannen te hebben met betrekking tot Belgacom en BIAC.

C'est une conséquence de l'explication fournie en commission par le ministre du Budget qui a déclaré n'avoir aucun projet concret en ce qui concerne Belgacom et BIAC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doorslag gegeven hij zei immers' ->

Date index: 2023-09-22
w