I. overwegende dat voorspelbare risico's voor de zekerheid van de energievoorziening zullen blijven bestaan zolang de energieproducerende en doorvoerlanden zich niet houden aan gemeenschappelijke en doorzichtige regels, zoals vastgelegd in het Verdrag inzake het Energiehandvest en het Doorvoerprotocol,
I. considérant que les menaces prévisibles pesant sur la sécurité des approvisionnements énergétiques subsisteront tant que les pays producteurs d'énergie et les pays de transit ne se conformeront pas à des règles communes et transparentes, telles que définies par le traité sur la charte de l'énergie et le protocole sur le transit,