Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier inlichtingen zouden verkregen hebben " (Nederlands → Frans) :

b) een richtlijn werd ingebouwd waarbij de partijen die door inzage in het dossier inlichtingen zouden verkregen hebben, deze alleen mochten gebruiken in het belang van de verdediging op voorwaarde dat het vermoeden van onschuld in acht werd genomen alsook de rechten van verdediging van derden, het privé-leven en de waardigheid van personen, onverminderd het recht om tijdens het gerechtelijk onderzoek perscommuniqués te geven, zoals voorzien in artikel 57, § 4, van het Wetboek van Strafvordering;

b) les parties qui auraient obtenu des informations par la consultation du dossier ne pouvaient les utiliser que dans l'intérêt de la défense, à condition de respecter la présomption d'innocence, les droits de la défense des tiers et la vie privée et la dignité des personnes, sans préjudice du droit de faire des communiqués de presse au cours de l'instruction, comme prévu à l'article 57, § 4, du Code d'instruction criminelle;


Ze behouden ten minste de bezoldiging en de anciënniteit die zij hadden of zouden verkregen hebben indien ze de functie die ze op het tijdstip van de overheveling bekleden, verder hadden uitgeoefend in hun oorspronkelijke dienst.

Ils conservent au moins la rétribution et l'ancienneté qu'ils avaient ou auraient obtenues s'ils avaient continué à exercer dans leur service d'origine la fonction dont ils étaient titulaires au moment de leur transfert.


2º verdichte uitgaven of verliezen hebben opgegeven of geen verantwoording hebben verschaft van het bestaan of van de aanwending van de activa of een deel ervan, zoals zij uit de boekhoudkundige stukken blijken op de datum van staking van betaling, en van alle goederen van welke aard ook, die zij naderhand zouden verkregen hebben;

2º supposé des dépenses ou des pertes ou n'ont pu justifier de l'existence ou de l'emploi de tout ou partie de l'actif tel qu'il apparaît des documents et livres comptables à la date de cessation de paiement et de tous biens de quelque nature que ce soit obtenus postérieurement;


4. De rechten welke de aangezochte Partij of derden op die voorwerpen zouden verkregen hebben, blijven echter voorbehouden.

4. Sont toutefois réservés les droits que la Partie requise ou des tiers auraient acquis sur ces objets.


Bij het bekomen van inlichtingen die in het kader van artikel 25, paragrafen 5 en 6 van de Overeenkomst (inlichtingen van banken en inlichtingen die betrekking hebben op een belastbaar tijdperk waarvan de onderzoekstermijnen overschreden zijn) door de Amerikaanse bevoegde autoriteit zijn gevraagd, maakt de Overeenkomst de sancties waarin het Wetboek van de inkomstenbelastingen voorziet, toepasselijk alsof de desbetreffende inlichtingen overeenkomstig dat Wetboek zouden kunnen wo ...[+++]

Lorsqu'il s'agit d'obtenir des renseignements demandés par l'autorité compétente américaine dans le cadre de l'article 25 paragraphes 5 et 6 de la Convention (renseignements bancaires et renseignements afférents à une période imposable pour laquelle les délais d'investigations sont dépassés), la Convention rend les sanctions prévues par le Code des impôts sur les revenus applicables comme si les renseignements en question pouvaient être obtenus conformément à ce Code.


Bij het bekomen van inlichtingen die in het kader van artikel 25, paragrafen 5 en 6 van de Overeenkomst (inlichtingen van banken en inlichtingen die betrekking hebben op een belastbaar tijdperk waarvan de onderzoekstermijnen overschreden zijn) door de Amerikaanse bevoegde autoriteit zijn gevraagd, maakt de Overeenkomst de sancties waarin het Wetboek van de inkomstenbelastingen voorziet, toepasselijk alsof de desbetreffende inlichtingen overeenkomstig dat Wetboek zouden kunnen wo ...[+++]

Lorsqu'il s'agit d'obtenir des renseignements demandés par l'autorité compétente américaine dans le cadre de l'article 25 paragraphes 5 et 6 de la Convention (renseignements bancaires et renseignements afférents à une période imposable pour laquelle les délais d'investigations sont dépassés), la Convention rend les sanctions prévues par le Code des impôts sur les revenus applicables comme si les renseignements en question pouvaient être obtenus conformément à ce Code.


de datum waarop voor het eerst de inlichtingen werden verkregen die tot het vermoeden hebben geleid dat een onregelmatigheid werd begaan, en de bron van die inlichtingen.

la date et la source de la première information qui a permis de soupçonner l'existence d'une irrégularité.


de datum waarop voor het eerst de inlichtingen werden verkregen die hebben geleid tot het vermoeden dat een onregelmatigheid werd begaan, en de bron van die inlichtingen.

la date et la source de la première information qui a permis de soupçonner l'existence d'une irrégularité.


de datum waarop voor het eerst de inlichtingen zijn verkregen die tot het vermoeden hebben geleid dat een onregelmatigheid is begaan, en de bron van die inlichtingen.

la date et la source de la première information écrite permettant de soupçonner l’existence de l’irrégularité.


de datum waarop voor het eerst de inlichtingen zijn verkregen die tot het vermoeden hebben geleid dat een onregelmatigheid is begaan, en de bron van die inlichtingen.

la date et la source de la première information permettant de soupçonner l'existence de l'irrégularité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier inlichtingen zouden verkregen hebben' ->

Date index: 2023-03-25
w