Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier met bekwame spoed afhandelen " (Nederlands → Frans) :

« Overwegende dat de tuchtoverheid op grond van deze bepaling de tuchtrechtelijke vervolging kan uitstellen tot na de afloop van de strafrechtelijke procedure, maar er niet toe verplicht is; dat de tuchtoverheid die, wanneer deze het opportuun acht, gebruik maakt van de mogelijkheid om pas een tuchtrechtelijke vervolging in te stellen na afloop van de strafrechtelijke procedure, dient te letten op het beginsel van de redelijke termijn; dat zij de tuchtrechtelijke vervolging alleen mag uitstellen wanneer zij op grondslag van de onderzoeksmiddelen waarover zij beschikt geen beoordeling kan geven van de feiten die het personeelslid ten la ...[+++]

« Considérant que cette disposition permet à l'autorité disciplinaire de différer les poursuites disciplinaires jusqu'à la fin de la procédure pénale, mais ne l'y oblige pas; que l'autorité disciplinaire qui, en opportunité, use de la faculté de n'entamer les poursuites disciplinaires qu'à l'issue de la procédure pénale doit demeurer attentive au principe du délai raisonnable; qu'elle ne peut tenir l'action disciplinaire en suspens que si les moyens d'investigation dont elle dispose ne lui permettent pas d'apprécier les faits qui sont reprochés à l'agent; qu'elle ne peut pas laisser l'agent menacé d'une action disciplinaire trop longt ...[+++]


Hij bevestigde dat het toepassingsgebied van het voorstel beperkt moet worden tot rechtsbijstand in zaken met grensoverschrijdende implicaties en gaf het Comité van permanente vertegenwoordigers de opdracht de werkzaamheden in verband met dit dossier met bekwame spoed voort te zetten.

Il a confirmé que le champ d'application de la proposition devrait se limiter à l'aide judiciaire pour des affaires ayant une incidence transfrontalière et a chargé le Comité des représentants permanents de poursuivre rapidement les travaux sur ce dossier.


Aan het eind van het debat verzocht het voorzitterschap de bevoegde Raadsinstanties de werkzaamheden met bekwame spoed voort te zetten en deed het een beroep op de delegaties om het voorzitterschap te steunen in zijn streven bij de bespreking van dit dossier vooruitgang te boeken, teneinde te trachten zo mogelijk tijdens de decemberzitting tot een politiek akkoord over een gemeenschappelijk standpunt te komen.

A l'issue du débat, la Présidence a demandé aux instances compétentes du Conseil de poursuivre leurs travaux à un rythme soutenu et a invité les délégations à appuyer les efforts de la Présidence pour avancer dans l'examen de ce dossier afin de parvenir, dans la mesure du possible, à un accord politique sur une position commune lors de la session de décembre.


Vermits de wetgever een procedure heeft ingesteld in de veronderstelling dat de Raad van State die met bekwame spoed zou afhandelen, kon hij stellen dat er ook termijnen aan de verzoeker konden worden opgelegd (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1300-2, p. 11).

Dès lors qu'il mettait en place une procédure supposant que le Conseil d'Etat agisse avec diligence, le législateur pouvait considérer que des délais pouvaient, de même, être impartis au demandeur (Doc. parl., Sénat, 1990-1991, n° 1300-2, p. 11).


Aan het eind van het debat verzocht het voorzitterschap de bevoegde Raadsinstanties de werkzaamheden met bekwame spoed voort te zetten en deed het een beroep op de delegaties om het voorzitterschap te steunen in zijn streven bij de bespreking van dit dossier vooruitgang te boeken, teneinde te trachten zo mogelijk tijdens de decemberzitting tot een politiek akkoord over een gemeenschappelijk standpunt te komen.

A l'issue du débat, la Présidence a demandé aux instances compétentes du Conseil de poursuivre leurs travaux à un rythme soutenu et a invité les délégations à appuyer les efforts de la Présidence pour avancer dans l'examen de ce dossier afin de parvenir, dans la mesure du possible, à un accord politique sur une position commune lors de la session de décembre.


Aangezien de Raad geen volledige overeenstemming kon bereiken over alle aspecten van het compromis van het Voorzitterschap, gaf hij het Comité van Permanente Vertegenwoordigers opdracht dit dossier met bekwame spoed verder af te handelen zodat hij tot een akkoord kan komen tijdens de zitting op 4 december.

N'ayant pu parvenir à un accord complet sur les aspects couverts par le compromis de la Présidence, le Conseil a chargé le Comité des Représentants permanents de poursuivre activement les travaux sur ce dossier, en vue de lui permettre de dégager un accord lors de sa session du 4 décembre.


Na ontvangst van de evaluatie, wil ik het dossier met bekwame spoed afhandelen, zodat ik in de tweede helft van het jaar 2009 een beslissing kan nemen.

Je traiterai ce dossier à la vitesse idoine de sorte que nous puissions prendre une décision dans la deuxième moitié de 2009.


De ministers waren ingenomen met het voorstel en verzochten de voorbereidende Raadsinstanties de werkzaamheden aan dit dossier met bekwame spoed ter hand te nemen.

Les ministres se sont félicités de la proposition et ont demandé aux instances préparatoires du Conseil de faire progresser rapidement les travaux dans ce dossier.




Anderen hebben gezocht naar : dossier     er     personeelslid met bekwame     bekwame spoed     spoed te behandelen     dit dossier     voorstel beperkt     dossier met bekwame     werkzaamheden met bekwame     bekwame     spoed zou afhandelen     opdracht dit dossier     handelen     dossier met bekwame spoed afhandelen     aan dit dossier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier met bekwame spoed afhandelen' ->

Date index: 2021-12-02
w