In uw antwoord deelde u mee dat: -
de gunning van het dossier was voorzien en dat na die gunning en de toekenning er een periode van on
geveer acht maanden werd vastgesteld zodat het studiebureau dat zou zijn aangewezen, een masterplan zou kunnen opstellen, dat er op 24 maart 2015 een ontwerp van statuten, waarin de bepalingen in verband met de werking en de samenstelling (...) van de toekomstige vereniging werden opgenomen, naar de Franse Gemeenschap werd gestuurd en dat dat
ontwerp zou worden ...[+++]besproken op de volgende vergadering van de stuurgroep; - de opstelling van de Aandeelhoudersovereenkomst on hold was gezet omdat de wijze van financiering nog steeds werd besproken; - de oprichting van de vereniging voor de renovatie en de uitbating van het conservatorium absolute prioriteit had.Dans votre réponse vous m'indiquiez que:
- l'adjudication du dossier était planifiée. Et qu'après cette adjudication et l'attribution, une période de huit mois était prévue pour que le bureau d'études qui aurait été désigné puisse élaborer un masterplan, qu'un projet de statuts qui reprenait les dispositions sur le fonctionnement, la composition (...) de la future société avait été envoyé à la Communauté française le 24 mars 2015 et que celui-ci devait être débattu lors de la prochaine réunion du groupe de pilotage; - que la rédaction du Pacte d'actionnaire était en stand-by car des discussions sur le mode de financement étaient toujour
...[+++]s en cours; - que la création de la société pour la rénovation et l'exploitation du conservatoire était une priorité absolue.