Overwegende dat saponinecoaltar niet langer vergoed is sinds 1 december 2006, aangezien het
bedrijf geen enkel dossier conform artikel 34 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 ingediend heeft, waardoor het product van r
echtswege geschrapt werd; dat de patiënten nu zelf de totale kosten van de behandeling moeten betalen, wat een financiëel probleem geeft gelet op de chronische behandeling; dat, aangezien saponinecoaltar een onbetwistbaar therapeutisch en sociaal belang heeft indien het verwerkt wordt in
...[+++]een bereiding gebruikt bij de behandeling van psoriasis, en het de continuïteit van de aanvaarde behandeling verder zet, het voorzien is dat saponinecoaltar terug ingeschreven wordt in de lijst van de vergoedbare grondstoffen; Considérant que le Coaltar saponiné n'est plus admis au remboursement depuis le 1 décembre 2006 étant donné que la firme n
'a pas introduit de dossier conformément à l'article 34 de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 et que de ce fait, le produit a été supprimé de plein droit du remboursement; que les patients doivent actuellement prendre en charge la totalité du coût du traitement, ce qui pose un problème financier aigu vu la chronicité du traitement; que, le coaltar saponiné ayant un intérêt social et thérapeutique certain s'il est incorporé dans une préparation utilisée dans le traitement du psoriasis et afin de pouvoir assurer une co
...[+++]ntinuité des soins acceptables, il est prévu de réinscrire le coaltar saponiné dans la liste des matières premières remboursables;