Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossier werden gebruikt » (Néerlandais → Français) :

8) Zoals bij alle vormen van criminaliteit moeten we ook bij dit fenomeen rekening houden met de mogelijkheid dat “copy cats” de methodes en technieken die in dit dossier werden gebruikt, zullen nadoen op andere plaatsen met mogelijke andere doelstellingen.

8) Comme pour toutes les formes de criminalité, il convient d'envisager pour ce phénomène aussi la possibilité que des copycats copieront les méthodes et techniques utilisées dans ce dossier à d'autres endroits avec potentiellement d'autres objectifs.


8. Zoals bij alle vormen van criminaliteit moeten we ook bij dit fenomeen rekening houden met de mogelijkheid dat “copy cats” de methodes en technieken die in dit dossier werden gebruikt, zullen nadoen op andere plaatsen met mogelijke andere doelstellingen.

8. Comme pour toutes les autres formes de criminalité, nous devons tenir compte du fait que, pour ce phénomène également, la possibilité existe que des « copy cats » imitent les méthodes et techniques employées dans ce dossier, à d’autres endroits et avec d’autres objectifs potentiels.


In deze antwoorden krijgt u een volledig overzicht met betrekking tot de dossiers Delcredere 2009 tot 2014 in het kader van de wapensector evenals de producten die daarbij werden gebruikt.

Dans ces réponses, vous avez obtenu un aperçu complet concernant les dossiers du Ducroire de 2009 à 2014 dans le cadre du secteur des armes ainsi que le type de produits qui ont été utilisés.


In mijn antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 28 van 18 juni 2015 krijgt u een volledig overzicht met betrekking tot de dossiers Delcredere 2009 tot 2014 in het kader van de wapensector evenals de exportkredieten producten die daarbij werden gebruikt.

Dans ma réponse à votre question écrite n° 28 du 18 juin 2015, vous obtenez un aperçu complet concernant les dossiers traités par le Ducroire de 2009 à 2014 dans le secteur des armes ainsi les crédits à l'exportation qui ont été utilisés.


Welnu, dit vertrouwelijk dossier is enerzijds onmisbaar voor de bescherming van de beambten die de bijzondere opsporingmethoden hebben toegepast en anderzijds voor de bescherming van de technische middelen die werden gebruikt.

Or, ce dossier confidentiel est indispensable à la protection, d'une part, des agents qui ont mis en œuvre les méthodes particulières de recherche et, d'autre part, des moyens techniques qui ont été utilisés.


We hebben echter ook geen kennis van dossiers waarin dergelijke supercookies werden gebruikt.

Nous n’avons toutefois pas connaissance de dossiers faisant état de l’utilisation de tels supercookies.


2. Voor alle controlejaren en alle onderzochte dossiers, ongeacht het feit of die controle al dan niet tot een resultaat heeft geleid: a) het aantal dossiers voor elk van de volgende categorieën (dossiers die voor controle in aanmerking kwamen, niet-geselecteerde dossiers, dossiers die zonder resultaat werden afgesloten en dossiers die met een resultaat werden afgesloten): - vastgoedtransacties; - dienstentransacties; - financiële transacties; - intellectuele transacties. b) het aantal dossiers voor elk van de volgende categorieën ...[+++]

2. Pour l'ensemble des années de contrôle et des dossiers examinés, que le contrôle ait été clôturé sans résultat ou que le contrôle ait été clôturé avec un résultat: a) le nombre de dossiers pour chacune des catégories suivantes (proposés au contrôle, désélectionnés, clôturés sans résultat et clôturés avec résultat) portant: - sur des transactions sur biens; - sur des transactions sur services; - sur des transactions financières; - sur des transactions intellectuelles. b) le nombre de dossiers pour chacune des catégories suivantes (proposés au contrôle, désélectionnés, clôturés sans résultat et clôturés avec résultat) portant: - des ...[+++]


Om meer informatie te krijgen over het soort feiten met homofoob karakter, kan worden geanalyseerd welke andere tenlasteleggingen als voornaamste of secundaire tenlastelegging werden gecodeerd in de dossiers waarvoor de tenlasteleggingscode voor homofobie (code 56E) werd gebruikt.

Afin d'obtenir davantage d'informations sur le type de faits à caractère homophobe, il est possible d'analyser les autres préventions ayant été encodées en tant que prévention principale ou secondaire dans les dossiers où le code de prévention relatif à l'homophobie (code 56E) a été utilisé.


1. In hoeveel dossiers inzake tucht ten opzichte van de lokale politie heeft u de afgelopen vijf jaar (2011-2015) uw evocatierecht gebruikt? a) Aantal dossiers per jaar? b) Kan u per dossier de aard van de overtreding (codificatie volgens de tuchtwet), de graad van de betrokken politiefunctionaris en de politiezone van de betrokken politiefunctionaris meedelen? c) Hoeveel tuchtmaatregelen werden er uitgesproken?

1. Dans combien de dossiers disciplinaires concernant la police locale avez-vous eu recours à votre droit d'évocation au cours des cinq dernières années (2011-2015)? a) Combien de dossiers par an cela représente-t-il? b) Pourriez-vous, pour chaque dossier, communiquer la nature de l'infraction (codification selon la loi disciplinaire), le grade et la zone de police du fonctionnaire concerné? c) Combien de mesures disciplinaires ont été prononcées?


- Half juni 2002 maakten Franstalige journalisten melding van de ondervraging van verschillende ambtenaren van de dienst protocol van Buitenlandse Zaken door de onderzoeksrechter van Ieper, de heer Paul De Vloo. Die is belast met het dossier-Lebbe, een gewezen ambtenaar van het protocol die valse speciale en diplomatieke paspoorten afleverde die bij mensenhandel werden gebruikt.

- Vers la mi-juin 2002, des journaux francophones se sont fait l'écho de l'audition de plusieurs fonctionnaires du service du protocole des Affaires étrangères par M. Paul De Vloo, juge d'instruction à Ypres en charge du dossier Lebbe, du nom de cet ancien fonctionnaire du protocole qui a indûment délivré quantité de fausses cartes spéciales et diplomatiques, qui ont pu servir à la traite d'êtres humains.


w