Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossiers werden immers » (Néerlandais → Français) :

Die dossiers werden immers niet meer onderzocht, omdat de diensten geen medisch personeel hadden.

Ces dossiers n'étaient en effet plus examinés car les services ne disposaient pas de personnel médical.


Die dossiers werden immers niet meer onderzocht, omdat de diensten geen medisch personeel hadden.

Ces dossiers n'étaient en effet plus examinés car les services ne disposaient pas de personnel médical.


Het ingestelde vermoeden zou bijvoorbeeld voorkomen dat hij onbekende schuldeisers diende op te sporen; of nog dat hij systematisch verplicht zou zijn te zorgen voor de informatiedoorstroming naar belanghebbenden in de procedure (andere informatiemiddelen werden immers in de tekst ingebouwd, bv. dossier van opschorting, toegankelijk ter griffie).

La présomption introduite éviterait par exemple qu'il doive rechercher des créanciers inconnus ou encore qu'il soit systématiquement obligé de veiller à la communication des informations aux parties à la procédure (d'autres moyens d'information ont, en effet été prévus dans le texte, par exemple le dossier du sursis, qui peut être consulté au greffe).


De statistieken van het CPG zijn immers louter gebaseerd op gegevens die door de parketten in het REA-informaticasysteem (Rechtbank Eerste Aanleg) van de correctionele dossiers werden ingevoerd.

En effet, les données sur lesquelles se basent les statistiques du CPG sont exclusivement celles qui ont été enregistrées par les parquets dans le système de gestion informatique des dossiers correctionnels appelé TPI, pour 'Tribunal Première Instance'.


De kwantitatieve gegevens uit de tabellen van deze analyse omvatten immers enkel de bij de parketten aanhangig gemaakte dossiers die adequaat in het REA/TPI- of PJP-computersysteem werden gecodeerd.

En effet, les données quantitatives contenues dans les tableaux de cette analyse ne reprennent que les dossiers portés à la connaissance des parquets et qui ont fait l'objet d'un encodage adéquat dans le système informatique REA/TPI ou PJP.


De kwantitatieve gegevens uit de tabellen van dit onderzoek omvatten immers enkel de bij de parketten aanhangig gemaakte dossiers die adequaat in het informaticasysteem REA/TPI werden gecodeerd.

En effet, les données quantitatives contenues dans les tableaux de cette analyse ne reprennent que les dossiers portés à la connaissance des parquets et qui ont fait l’objet d’un encodage adéquat dans le système informatique REA/TPI.


In deze kwantitatieve gegevens zijn immers enkel de dossiers opgenomen waarvan de parketten op de hoogte werden gebracht.

Dans ces données quantitatives ne figurent en effet que les dossiers dont les parquets ont eu connaissance.


De dossiers inzake de rendabiliteit van de landbouw werden immers vorig jaar overgedragen aan de gewesten zonder dat op ministerieel niveau een beslissing werd getroffen over de verdere bevoegdheid.

Les dossiers concernant la rentabilité de l'agriculture ont en effet été transmis l'année dernière aux régions sans qu'une décision ait été prise au niveau ministériel sur les compétences futures.


Er werden immers 246 577 dagen besteed aan de polyvalente controle van 16 512 dossiers.

En effet, 246 577 jours ont été consacrés au contrôle polyvalent de 16 512 dossiers.


De seponering vormt immers een voorlopige opzegging van de vervolgingen. Ter beschikking: In deze rubriek werden de dossiers opgenomen die op de datum van de gegevensextractie ter beschikking werden gesteld van een ander parket of een andere instantie.

Envoi pour disposition: On trouve sous cette rubrique les dossiers qui à la date d'extraction, ont été transmis pour disposition à un autre parquet ou à une autre instance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossiers werden immers' ->

Date index: 2021-09-18
w