Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doublures vermeden moeten " (Nederlands → Frans) :

Uw rapporteur voor advies is van oordeel dat de lidstaten, de Commissie en de bevoegde autoriteiten ervoor moeten blijven zorgen dat ook binnen dit voorstel doublures en overlappingen met andere programma's en fraudebestrijdingsinstrumenten van de EU en de lidstaten worden vermeden.

Votre rapporteur est d'avis que, dans le cadre de cette proposition, il demeure nécessaire que les États membres, la Commission et les autorités compétentes cherchent à réduire les doubles emplois et les chevauchements pouvant exister avec d'autres programmes et instruments de lutte antifraude de l'Union et des États membres.


De meeste lidstaten waren het erover eens dat de uitvoering van de vigerende wetgeving moet worden verbeterd en doublures moeten worden vermeden, en een aantal lidstaten vond het tevens essentieel om voort te gaan met de opneming van milieuproblemen in andere beleids­sectoren.

La plupart des États membres se sont accordés sur la nécessité d'améliorer la mise en œuvre de la législation actuelle et d'éviter de répéter les dispositions, et un certain nombre d'États membres ont également estimé qu'il était essentiel de continuer à œuvrer à l'intégration des préoccupations environnementales dans d'autres secteurs politiques.


117. onderstreept het belang van samenwerking tussen de EU en de OVSE in regio's van gemeenschappelijk belang en met betrekking tot gemeenschappelijke aangelegenheden als conflictpreventie, crisisbeheer, rehabilitatie na conflicten en bevordering en versterking van de rechtsstaat; spreekt zijn voldoening uit over het feit dat het toepassingsgebied van deze samenwerking zich de afgelopen jaren heeft verbreed en verdiept, maar vraagt om nauwere coördinatie en synergieën bij het optreden in crises en conflicten, waarbij doublures van inspanningen moeten worden vermeden en voor een kostene ...[+++]

117. souligne l'importance de la coopération entre l'Union et l'OSCE dans les régions d'intérêt commun et sur des sujets tels que la prévention des conflits, la gestion des crises, la reconstruction d'après-conflit, ainsi que la promotion et le renforcement de l'état de droit; exprime sa satisfaction de voir qu'au cours des dernières années, le champ de cette coopération a été élargi et approfondi, mais appelle à une coordination et à des synergies plus étroites dans le traitement des crises et des conflits, en évitant les efforts redondants et en élaborant des méthodes rentables;


De grote meerderheid van de delegaties kan in principe een beperkte uitbreiding aanvaarden, maar benadrukte dat nieuwe taken enkel mogen worden toegevoegd indien een duidelijke meerwaarde kan worden aangetoond, en dat doublures met het werk dat reeds wordt verricht door nationale autoriteiten of andere EU-instanties moeten worden vermeden.

Dans leur grande majorité, les délégations peuvent en principe accepter une extension limitée des tâches de l'agence, mais ont souligné que de nouvelles tâches ne devraient lui être confiées que si leur utilité peut être clairement démontrée, et qu'il convient d'éviter les doubles emplois avec les travaux déjà entrepris par les administrations nationales ou d'autres instances de l'UE.


Het is belangrijk voor ogen te houden dat doublures bij de taken, functies en middelen moeten worden vermeden, en alle mogelijkheden te baat moeten worden genomen om efficiëntie van uitgaven te waarborgen.

Il convient de garder à l’esprit la nécessité d’éviter la duplication des tâches, des fonctions et des moyens.


L. overwegende dat de ontwerpraamovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Europese ruimtevaartagentschap een nieuwe belangrijke etappe vormt in de samenwerking tussen de EG en de ESA die moet leiden tot een vreedzaam gebruik van de ruimte, met erkenning van het feit dat beide partijen elkaar aanvullen en versterken, dat doublures vermeden moeten worden en dat de vraag naar en het aanbod van ruimtevaartsystemen op elkaar moeten aansluiten in het kader van een strategisch partnerschap,

L. considérant la proposition d'accord-cadre entre la Communauté européenne et l'Agence spatiale européenne, qui constitue une nouvelle étape importante de la coopération entre la CE et l'ESA pour promouvoir l'utilisation pacifique de l'espace, étant entendu que les deux parties disposent de forces complémentaires qui se renforcent réciproquement en évitant toute répétition des mêmes tâches, et que la demande et l'offre de systèmes spatiaux peuvent ainsi s'équilibrer dans le cadre d'un partenariat stratégique,


Daarom moeten het FRA en de Raad van Europa bij deze doelstelling- de bescherming van fundamentele rechten - op positieve wijze samenwerken, waarbij doublures evenals elke mogelijkheid tot verzwakking en ondermijning van het beproefde (al dan niet juridische) systeem voor de bescherming van de mensenrechten en individuele rechten van de Raad van Europa moeten worden vermeden .

C'est pourquoi l'objectif commun de la protection des droits fondamentaux, objectif partagé par l'Agence des droits fondamentaux et le Conseil de l'Europe, doit être atteint d'une manière complémentaire et positive, en évitant les doubles emplois ainsi que tout risque de fragilisation du système (judiciaire et autre), désormais solidement établi, de protection des droits de l'homme et des droits individuels mis en place par le Conseil de l'Europe.


€? overlappingen en doublures zoveel mogelijk moeten worden vermeden, in het bijzonder door een betere coördinatie en een grotere complementariteit, terwijl beide processen elk hun eigen rol moeten behouden.

dans toute la mesure du possible, les chevauchements et les doubles emplois devraient être évités, en particulier grâce à une coordination et une complémentarité accrues, tout en préservant le rôle propre à chacun des deux processus.


Overlappingen en doublures met andere processen moeten, waar mogelijk, worden vermeden, met name door meer coördinatie en complementariteit tussen de werkgelegenheidsstrategie en de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, zonder evenwel het belang van hun respectieve rollen en bijdragen uit het oog te verliezen.

Les chevauchements et les doubles emplois inutiles avec d'autres processus devraient être évités, dans la mesure du possible, notamment par la coordination et la complémentarité accrues entre la SEE et les grandes orientations des politiques économiques, tout en reconnaissant l'importance de leurs rôles et contributions respectifs.


In dat verband wees zij er met name op dat doublures met reeds door de Lid-Staten ondernomen acties moeten worden vermeden.

Dans ce contexte, elle a notamment souligné qu'il faudra éviter le double emploi avec des actions déjà entreprises par les Etats membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doublures vermeden moeten' ->

Date index: 2021-06-21
w