Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie jaar opnieuw doet » (Néerlandais → Français) :

Deze houdt niet in dat men bij het begin van het programma het aantal rokers, drinkers, druggebruikers telt, dit na twee of drie jaar opnieuw doet en het verschil maakt.

Cela ne signifie pas qu'ayant compté au début du programme le nombre de fumeurs, d'alcooliques et de drogués, on refasse le calcul après deux ou trois ans pour constater la différence.


Deze houdt niet in dat men bij het begin van het programma het aantal rokers, drinkers, druggebruikers telt, dit na twee of drie jaar opnieuw doet en het verschil maakt.

Cela ne signifie pas qu'ayant compté au début du programme le nombre de fumeurs, d'alcooliques et de drogués, on refasse le calcul après deux ou trois ans pour constater la différence.


3. a) Ieder jaar opnieuw doet er zich een epidemie van griep voor.

3. a) Il y a une épidémie de grippe chaque année.


A) de zinsnede « hij die, na een veroordeling met toepassing van artikel 33, § 1, een van deze bepalingen binnen drie jaar opnieuw overtreedt » vervangen door de zinsnede « hij die, na een veroordeling met toepassing van artikel 33, § 1, of 33, § 2, binnen de drie jaar een van de bepalingen van artikel 33, § 1, overtreedt».

A) la section de phrase « quiconque, après une condamnation par application de l'article 33, § 1 , commet dans les trois années une nouvelle infraction à une de ces dispositions » est remplacée par la section de phrase « quiconque, après une condamnation par application de l'article 33, § 1 , ou 33, § 2, commet dans les trois années une nouvelle infraction à une des dispositions de l'article 33, § 1 »;


A) de zinsnede « hij die, na een veroordeling met toepassing van artikel 33, § 1, een van deze bepalingen binnen drie jaar opnieuw overtreedt » vervangen door de zinsnede « hij die, na een veroordeling met toepassing van artikel 33, § 1, of 33, § 2, binnen de drie jaar een van de bepalingen van artikel 33, § 1, overtreedt».

A) la section de phrase « quiconque, après une condamnation par application de l'article 33, § 1 , commet dans les trois années une nouvelle infraction à une de ces dispositions » est remplacée par la section de phrase « quiconque, après une condamnation par application de l'article 33, § 1 , ou 33, § 2, commet dans les trois années une nouvelle infraction à une des dispositions de l'article 33, § 1 »;


Met gevangenisstraf van een maand tot twee jaar en met geldboete van 400 tot 5 000 frank of met een van die straffen alleen, wordt gestraft hij die, na een veroordeling met toepassing van een bepaling van § 1, deze bepaling binnen drie jaar opnieuw overtreedt».

Est puni d'un emprisonnement d'un mois à deux ans et d'une amende de 400 francs à 5 000 francs, ou d'une de ces peines seulement, quiconque, après une condamnation par application d'une disposition du § 1 , commet dans les trois années, une nouvelle infraction à cette disposition».


Art. 4. Artikel 42, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 februari 2003 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2004, wordt vervangen door de volgende bepaling : " Art. 42. § 1. De werknemer die opnieuw werkloosheidsuitkeringen aanvraagt als volledig werkloze is vrijgesteld van een nieuwe wachttijd en kan opnieuw toegelaten worden tot het stelsel volgens hetwelk hij laatst werd vergoed, indien hij in de loop van de drie< ...[+++]

Art. 4. L'article 42, § 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 28 février 2003 et modifié par l'arrêté royal du 16 février 2004, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 42. § 1. Le travailleur qui demande à nouveau les allocations de chômage comme chômeur complet est dispensé d'un nouveau stage et peut être réadmis dans le régime selon lequel il a été indemnisé en dernier lieu, si, pour au moins un jour au cours des trois ans qui précèdent la demande d'allocations, il a: 1° soit bénéficié ...[+++]


2. Met betrokken tot uw vraag of de "redenen" (die rechtvaardigen dat er opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd worden gesloten) cumuleerbaar zijn of afzonderlijk kunnen worden toegepast, moet worden opgemerkt dat een werkgever die al gebruik zou hebben gemaakt van een van de twee afwijkingen respectievelijk voorzien door artikel 10bis, § 2 (totale duur van twee jaar) en artikel 10bis, § 3 (totale duur van drie jaar mits voorafgaa ...[+++]

2. En ce qui concerne votre question de savoir si les "raisons" (permettant de conclure des contrats à durée déterminée successifs) sont cumulables ou peuvent être prises séparément, il y a lieu de répondre qu'un employeur, qui aurait déjà fait usage de l'une des deux dérogations prévues, respectivement, à l'article 10bis, § 2 (durée totale de deux ans) et à l'article 10bis, § 3 (durée totale de trois ans moyennant autorisation préalable) ne pourra recourir à nouveau à l'une de ces possibilités (prévue dans ce même article 10bis) qu'à la condition qu'inte ...[+++]


2. a) Ondanks het feit dat het stricto sensu niet een geval betreft dat past onder de gevallen van uw vraag, lijkt het nuttig om op te merken dat in een arrest van 20 juni 2014, F. 12.0134.F, niet gepubliceerd op de website van het Hof van Cassatie maar opgenomen op Fisconetplus, het Hof van Cassatie bevestigt dat de administratie die zich beroept op de verjaringstermijn van zeven jaar, betreffende belastbare handelingen of illegale belastingaftrekken welke de rechtsvordering doet blijken, kan overgaan tot bijkomende onderzoeken buite ...[+++]

2. a) Encore qu'il ne s'agisse pas stricto sensu d'un cas qui entre dans les prévisions de votre question, il apparaît utile de relever que dans un arrêt du 20 juin 2014, F.12.0134.F non publié sur le site de la Cour de cassation mais repris sur Fisconetplus, la Cour de cassation confirme que l'administration qui se prévaut du délai de prescription de sept ans, s'agissant d'opérations imposables ou de déductions de la taxe illégales que l'action judiciaire fait apparaître, peut procéder à des investigations complémentaires au-delà du délai de prescription ordinaire de trois ans.


Defensie organiseert dit jaar opnieuw jongerenstages voor jongeren tussen 16 en 20 jaar, verspreid over drie componenten: de land-, de lucht- en de marinecomponent.

Cette année, la Défense organise à nouveau des stages pour les jeunes entre 16 et 20 ans dans les trois composantes de l'armée: terre, air et mer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie jaar opnieuw doet' ->

Date index: 2021-03-02
w