In elk geval, de Raad en de Commissie hebben beslist dat andere problemen momenteel bij voorrang moeten worden behandeld teneinde de consumenten toe te laten om de mogelijkheden te benutten die de eenheidsmarkt biedt, waarvan de resolutie van de Raad d.d. 13 juli 1992 inzake de toekomstige prioriteiten voor de ontwikkeling van het beleid ter bescherming van de consum
enten en het tweede driejaarlijkse actieplan 1993-1995 v
oor de consumenten, voorgesteld door de Commissie op 28 juli 1993 ¢COM(93)378)!, een bewijs zi
...[+++]jn.
En tout état de cause, le Conseil et la Commission ont estimé que d'autres questions méritent à l'heure actuelle d'être traitées en priorité afin de permettre aux consommateurs de profiter des possibilités offertes par le marché unique, comme l'attestent la résolution du Conseil du 13 juillet 1992 concernant les priorités futures pour le développement de la politique de protection des consommateurs et le deuxième plan d'action triennal 1993-1995 en faveur des consommateurs présenté par la Commission le 28 juillet 1993 ¢COM(93)378!.