Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drieledige kamer
Indeling
Indeling in kiesdistricten
Indeling in kieskringen
Indeling naar grootte
Indeling naar grootteklasse
Indeling van advertenties beoordelen
Indeling van advertenties bestuderen
Indeling van de bak
Indeling van de kast
Indeling van winkelinrichting
Kiesdistrict
Lay-out van advertenties beoordelen
Lay-out van advertenties bestuderen
Lay-out van winkelinrichting
Ruimtelijke indeling van buitengebieden maken
Voorstel tot indeling
Winkelinrichting

Vertaling van "drieledige indeling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


indeling van advertenties bestuderen | lay-out van advertenties bestuderen | indeling van advertenties beoordelen | lay-out van advertenties beoordelen

examiner la maquette d’une publicité


indeling in kiesdistricten [ indeling in kieskringen | kiesdistrict ]

découpage électoral [ circonscription électorale ]


indeling van de bak | indeling van de kast

compartimentage intérieur de la caisse | répartition des espaces à l'intérieur de la caisse


indeling naar grootte | indeling naar grootteklasse

classification par catégorie de grandeur | classification par classe de grandeur | classification par ordre d'importance | répartition par ordre d'importance


wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la population






ruimtelijke indeling van buitengebieden maken

agencer l’espace de zones extérieures


indeling van winkelinrichting | lay-out van winkelinrichting | winkelinrichting

aménagement de l'agencement d'un magasin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De drieledige indeling van de misdrijven, die aan de rechter duidelijk maakt welke de toepasselijke regels van het strafrecht en het strafprocesrecht zijn, wordt echter voortdurend op de helling gezet door de uitgebreide techniek van correctionalisering (en — in veel mindere mate — contraventionalisering).

La répartition tripartite des infractions, qui détermine quelles sont les règles de droit pénal et de procédure pénale applicables, est toutefois constamment remise en question par la technique de la correctionnalisation (et — dans une bien moindre mesure — de la contraventionnalisation).


De drieledige indeling van de misdrijven, die aan de rechter duidelijk maakt welke de toepasselijke regels van het strafrecht en het strafprocesrecht zijn, wordt echter voortdurend op de helling gezet door de stelselmatig uitgebreide techniek van correctionalisatie (en — in veel mindere mate — contraventionalisatie).

La répartition tripartite des infractions, qui détermine quelles sont les règles de droit pénal et de procédure pénale applicables, est toutefois constamment remise en question par la technique sans cesse étendue de la correctionnalisation (et — dans une bien moindre mesure — de la contraventionnalisation).


De drieledige indeling van de misdrijven, die aan de rechter duidelijk maakt welke de toepasselijke regels van het strafrecht en het strafprocesrecht zijn, wordt echter voortdurend op de helling gezet door de stelselmatig uitgebreide techniek van correctionalisatie (en — in veel mindere mate — contraventionalisatie).

La répartition tripartite des infractions, qui détermine quelles sont les règles de droit pénal et de procédure pénale applicables, est toutefois constamment remise en question par la technique sans cesse étendue de la correctionnalisation (et — dans une bien moindre mesure — de la contraventionnalisation).


De drieledige indeling van de misdrijven, die aan de rechter duidelijk maakt welke de toepasselijke regels van het strafrecht en het strafprocesrecht zijn, wordt echter voortdurend op de helling gezet door de stelselmatig uitgebreide techniek van correctionalisatie (en — in veel mindere mate — contraventionalisatie).

La répartition tripartite des infractions, qui détermine quelles sont les règles de droit pénal et de procédure pénale applicables, est toutefois constamment remise en question par la technique sans cesse étendue de la correctionnalisation (et — dans une bien moindre mesure — de la contraventionnalisation).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niet alleen de discussie over het hof van assisen maar ook de kritiek op de drieledige indeling van de misdrijven, waarop ons strafrecht steunt, is verbonden aan de vraag of het wenselijk is de juryrechtspraak in haar huidige vorm te handhaven.

Le débat concernant la cour d'assises mais aussi la classification ­ critiquée ­ des infractions en trois catégories, classification sur laquelle repose notre droit pénal, sont liés à la question de savoir s'il est souhaitable de maintenir le jury d'assises dans sa forme actuelle.


Het feit dat zowel de functie als de opzet van de MiFID voornamelijk is toegespitst op de aandelenhandel en op de noodzaak om de transparantie en de weerbaarheid van niet-aandelenmarkten te verbeteren, alsook het feit dat niet alle soorten georganiseerde handel die de laatste jaren zijn opgekomen, op adequate wijze in de definities en vereisten van de drieledige indeling van de MiFID – gereglementeerde markten, multilaterale handelsfaciliteiten en beleggingsondernemingen met systematische interne afhandeling – kunnen worden ingepast, wijzen erop dat het bestaande kader moet worden verfijnd.

La fonction et la conception de ce cadre, centrées essentiellement sur le négoce d'actions, la nécessité d'améliorer la transparence et la résilience des marchés d’instruments financiers autres que des actions, et le fait que les modes de négociation organisée qui se sont développés ces dernières années ne répondent pas tous exactement aux définitions et exigences de la classification en trois catégories – marchés réglementés, systèmes multilatéraux de négociation et internalisateurs systématiques – prévue par la directive MIF, sont autant de signes de la nécessité d'améliorer le cadre actuel.


Het begrip « hetzelfde karakter » verwijst immers naar de drieledige indeling van artikel 3 van de schoolpactwet, te weten de confessionele, niet-confessionele dan wel pluralistische aard van het verstrekte onderwijs.

La notion de « même caractère » fait en effet référence à la tripartition visée à l'article 3 de la loi du Pacte scolaire, à savoir la nature confessionnelle, non confessionnelle ou pluraliste de l'enseignement dispensé.


Hiberniaschool als de Raad van State in vroegere arresten, stellen dat de school een « eigen karakter » heeft, onderscheiden van de drieledige indeling van de wet.

Hiberniaschool que le Conseil d'Etat, dans des arrêts antérieurs, affirment que l'école possède un « caractère spécifique », distinct de la tripartition prévue par la loi.


w