Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dringende problemen waar » (Néerlandais → Français) :

Met nieuwe infrastructuurvoorzieningen wordt er een positief klimaat geschapen voor een ambitieuze en concurrentiekrachtige Europese particuliere sector, worden groei en werkgelegenheid gestimuleerd en worden de toekomstige generaties betrokken bij het aanzwengelen van onze economie, en worden dus enkele van de meest dringende problemen aangepakt waar ons continent vandaag de dag mee kampt.

La construction de nouvelles infrastructures créera un environnement favorable pour un secteur privé européen combatif et compétitif, en stimulant la croissance, en créant des emplois et en incluant les générations futures dans la relance de notre économie, résolvant ainsi l'un des défis les plus urgents de notre continent aujourd'hui.


Overwegende dat het perceel, dat gekadastreerd werd onder Afdeling 3, Sectie B, nr. 953 G7 en gelegen is op de Ninhoofsesteenweg 2, te 1180 Brussel, en het perceel, dat gekadastreerd werd onder Afdeling 3, Sectie B, 9653 F7 en gelegen is in de Rechthoekstraat 1, te 1080 Brussel, de plaats vormen waar de meest strategische en dringende problemen zich voordoen;

Considérant que la parcelle cadastrée Division 3, Section B, n° 953 G7, sise chaussée de Ninove, 2, à 1080 Bruxelles, ainsi que la parcelle cadastrée Division 3, Section B, 953 F7, sise rue du Rectangle, 1, à 1080 Bruxelles, constituent le lieu où se posent les problèmes les plus stratégiques et les plus urgents;


sport levert een bijdrage tot de strategische doelstellingen van de Unie, zijnde groei, werkgelegenheid en sociale cohesie, ook ten aanzien van de dringende problemen waar Europa thans mee wordt geconfronteerd, zoals de aanhoudend hoge werkloosheidsgraad bij jongeren in Europa.

Le sport contribue aux objectifs stratégiques de l’Union que sont la croissance, l’emploi et la cohésion sociale, y compris en ce qui concerne les défis urgents auxquels l’Europe est actuellement confrontée, tels que la persistance en Europe de taux de chômage élevés chez les jeunes .


sport levert een bijdrage tot de strategische doelstellingen van de Unie, zijnde groei, werkgelegenheid en sociale cohesie, ook ten aanzien van de dringende problemen waar Europa thans mee wordt geconfronteerd, zoals de aanhoudend hoge werkloosheidsgraad bij jongeren (11) in Europa.

Le sport contribue aux objectifs stratégiques de l’Union que sont la croissance, l’emploi et la cohésion sociale, y compris en ce qui concerne les défis urgents auxquels l’Europe est actuellement confrontée, tels que la persistance en Europe de taux de chômage élevés chez les jeunes (11).


Overheden die laat uitbetalen, brengen kleine en middelgrote ondernemingen ernstig in de problemen, een toestand waar dringend iets aan gedaan zal moeten worden.

Les retards de paiement des pouvoirs publics représentent un problème important pour les petites et moyennes entreprises qu'il convient de résoudre de toute urgence.


Om de ernstige problemen, waar miljoenen mensen mee kampen, op te lossen is het nodig dat de nationale soevereiniteit wordt gerespecteerd, een vreedzame oplossing wordt gezocht voor internationale conflicten en dat wordt voldaan aan de meest dringende behoeften van de economisch armste landen.

La solution aux graves problèmes qui affectent des millions d'êtres humains passe par le respect de la souveraineté nationale, la résolution pacifique des conflits internationaux et la réponse aux besoins urgents des pays économiquement les plus pauvres.


Absolute bedragen en waarden alléén vertellen ons echter niet waar de problemen verborgen liggen die dringend moeten worden verholpen en waar de situatie onder controle is.

Cependant, les valeurs et montants absolus seuls ne nous disent pas où se cachent les problèmes urgents et où la situation est sous contrôle.


We zijn ons daarom, zoals ik zeg, zeker van succes, gezien het gevoel dat een debat dat misschien al veel te lang aan de gang is, moet worden afgesloten, evenals de dringend waargenomen behoefte aan een geest van opbouw, vereniging en positieve energie om de vele andere problemen aan te kunnen pakken, waar we ons in de toekomst mee zullen bezighouden en die hier al werden genoemd: klimaatverandering, energiekwesties, immigratie, onze eigen interne hervorming, die we moeten bereiken om de algem ...[+++]

Comme je vous le dis, nous sommes donc confiants parce que nous pensons que ce débat, ouvert peut-être depuis trop longtemps, doit trouver une issue et qu'il est urgent aussi de créer un esprit de construction, d'union et d'énergie positive afin de faire face aux nombreux autres problèmes auxquels nous serons confrontés dans l'avenir et qui ont été évoqués ici, à savoir: changement climatique, questions énergétiques, immigration, notre propre réforme interne, que nous devons mener à bien pour affronter les problèmes plus généraux de la mondialisation.


De Commissie heeft in 2003 in haar mededeling over immigratie, integratie en werkgelegenheid[15], en in overeenstemming met de Lissabon-agenda duidelijk gemaakt dat met betrekking tot legale immigratie ten behoeve van de werkgelegenheid moet worden overgegaan tot een proactieve aanpak, vanwege de steeds dringender demografische, sociale en economische problemen waar de Unie voorstaat.

En 2003, dans sa Communication sur l’immigration, l’intégration et l'emploi[15], et conformément à l’agenda de Lisbonne, la Commission a démontré la nécessité d’adopter une attitude proactive à l’égard de l’immigration légale afin de favoriser l’emploi.


Ieder van ons zou, ook in dit geval, enige mate van begrip moeten opbrengen voor de zeer gecompliceerde situatie waarvoor de regering zich geplaatst ziet op alle vlakken, en met name op economisch vlak, gezien het feit dat het BNP per hoofd van de bevolking hier het laagst is, of op het gebied van binnenlandse veiligheid, die grote problemen kent juist in het zuiden van het land, waar de problemen die door de geachte afgevaardigde naar voren worden gebracht bij uitstek zeer dringend ...[+++]

Nous devrions aussi tous considérer qu'il affronte une situation très difficile à tous les niveaux, en particulier au niveau économique - son PIB par habitant est le plus bas - ou de sa sécurité interne qui connaît de sérieuses difficultés, notamment au sud du pays où les problèmes dont parlait l'honorable parlementaire sont particulièrement graves.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringende problemen waar' ->

Date index: 2022-12-13
w