Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droit international deel " (Nederlands → Frans) :

Aan de rechthebbende verschaffen zij geen enkel rechtstreeks vermogenrechtelijk voordeel : gesteld dat de bij voorrang toegewezen goederen meer waard zijn dan de rechten die de verkrijger kan doen gelden op de boedel, dan moet de verkrijger een opleg betalen (Répertoire notarial , deel V, tweede deel, boek I, Brussel, Larcier, 1980, nr. 285; Répertoire pratique du Droit belge, sub Régimes matrimoniaux (Droit interne) , deel VI, supplement, Brussel, Bruylant, 1983, nr. 1363).

Elle ne confère au bénéficiaire aucun avantage patrimonial direct : si la valeur des biens attribués par préférence excède celle des droits de l'attributaire dans la masse, celui-ci sera redevable d'une soulte (Répertoire notarial, T. V, II partie, livre I, Bruxelles, Larcier, 1980, nº 285; Répertoire Pratique du Droit belge, Vº Régimes matrimoniaux (Droit interne), T. VI, complement, Bruxelles, Bruylant, 1983, nº 1363).


Aan de rechthebbende verschaffen zij geen enkel rechtstreeks vermogenrechtelijk voordeel : gesteld dat de bij voorrang toegewezen goederen meer waard zijn dan de rechten die de verkrijger kan doen gelden op de boedel, dan moet de verkrijger een opleg betalen (Répertoire notarial , deel V, tweede deel, boek I, Brussel, Larcier, 1980, nr. 285; Répertoire pratique du Droit belge, sub Régimes matrimoniaux (Droit interne) , deel VI, supplement, Brussel, Bruylant, 1983, nr. 1363).

Elle ne confère au bénéficiaire aucun avantage patrimonial direct : si la valeur des biens attribués par préférence excède celle des droits de l'attributaire dans la masse, celui-ci sera redevable d'une soulte (Répertoire notarial, T. V, II partie, livre I, Bruxelles, Larcier, 1980, nº 285; Répertoire Pratique du Droit belge, Vº Régimes matrimoniaux (Droit interne), T. VI, complement, Bruxelles, Bruylant, 1983, nº 1363).


(3) Mohammed Ali AHMAD, L'institution consulaire et le droit international, Bibliothèque de droit international, deel LXXIII, Parijs, R. Pichon en R. Durand-Auzias, 1973, inz. blz. 59 e.v. en de genoemde literatuurplaatsen.

(3) Mohammed Ali AHMAD, L'institution consulaire et le droit international, Bibliothèque de droit international, tome LXXIII, Paris, R. Pichon et R. Durand-Auzias, 1973, spéc. pp. 59 et s. et les références citées.


(3) Mohammed Ali AHMAD, L'institution consulaire et le droit international, Bibliothèque de droit international, deel LXXIII, Parijs, R. Pichon en R. Durand-Auzias, 1973, inz. blz. 59 e.v. en de genoemde literatuurplaatsen.

(3) Mohammed Ali AHMAD, L'institution consulaire et le droit international, Bibliothèque de droit international, tome LXXIII, Paris, R. Pichon et R. Durand-Auzias, 1973, spéc. pp. 59 et s. et les références citées.


De oplossing uit het verdrag, die, zoals bekend, door de internationale gewoonte wordt bevestigd, wordt in het wetsvoorstel dus verdraaid (zie hierover Michel Verwilghen, « Conflits des nationalités. Plurinationalité et apatridie », Recueil des cours de l'Académie de droit international, deel 277, 1999, blz. 406, nr. 470 en blz. 414, nr. 482).

La proposition de loi dénature dès lors la solution conventionnelle, dont on sait qu'elle exprime la solution consacrée par la coutume internationale (voir à ce sujet Michel Verwilghen, « Conflits de nationalités. Plurinationalité et apatridie », Recueil des cours de l'Académie de droit international, t. 277, 1999, p. 406, nº 470 et p. 414, nº 482).


2. Overeenkomstig het principe vervat in het laatste artikel wordt door de rechtsleer en rechtspraak aanvaard dat een persoon, die naast de Belgische nationaliteit, één of meer vreemde nationaliteiten bezit door de rechter en de administratie in België, uitsluitend als Belg moet worden aangezien, behoudens in uitzonderlijke gevallen, zoals voor de gevolgen geregeld door een internationale overeenkomst (cf. Closset Ch.-L., Traité de la nationalité en droit belge, Brussel, 1993, nr. 892; Closset Ch.-L., in Nationalité et statut personn ...[+++]

2. Conformément au principe contenu dans ce dernier article, il est admis par la doctrine et la jurisprudence qu'une personne qui, outre la nationalité belge, possède une ou plusieurs nationalités étrangères, doit être en Belgique considérée par le juge ou l'administration comme exclusivement Belge, excepté dans des cas particuliers, tels que les effets réglés par une convention internationale (cf. Closset Ch.-L., Traité de la nationalité en droit belge, Bruxelles, 1993, no 892; Closset Ch.-L., Nationalité et statut personnel, sous l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'droit international deel' ->

Date index: 2022-12-31
w