Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «druk die binnen regionale fora » (Néerlandais → Français) :

Hierbij merkt de minister ook op dat de druk die binnen regionale fora wordt uitgeoefend, zeer nuttig kan blijken om de leiding van landen in moeilijkheden een betere visie te doen krijgen op de economische moeilijkheden.

Il faut noter également que pour améliorer la perception des problèmes économiques par les dirigeants de pays en difficulté, la pression exercée par les pairs dans des fora régionaux peut s'avérer très utile.


De EU heeft zich van oudsher zeer veel moeite getroost om goodwill voor het ICC te kweken en heeft daarbij gebruik gemaakt van de diverse politieke instrumenten die haar ter beschikking staan, zoals verklaringen, demarches, politieke en mensenrechtendialogen, betrekkingen met de partnerlanden van het Cotonou-kader of andere regionale initiatieven (met inbegrip van het ENB), zowel binnen regionale fora (met name via haar betrekkingen met de Afrikaanse Unie) als binnen multilaterale fora (met na ...[+++]

L'Union a toujours cherché très activement à obtenir un soutien pour la Cour en usant de différents instruments de son répertoire politique, notamment en faisant des déclarations, en mettant en place des démarches, en entamant des dialogues dans les domaines politique et des droits de l'homme, en entretenant des relations avec les pays partenaires dans le cadre de l'accord de Cotonou et en lançant d'autres initiatives régionales (notamment la PEV) ainsi qu'en travaillant dans les enceintes régionales (en particulier par ses relations avec l'Union africaine) et dans les enceintes multilatérales (notamment au sein des Nations unies).


153. benadrukt het belang van de integratie van de vrijheid van godsdienst of overtuiging in het ontwikkelings-, conflictpreventie- en antiterrorismebeleid van de EU; verwelkomt inspanningen die gericht zijn op interculturele en interreligieuze dialoog en samenwerking op verschillende niveaus, waarbij lokale leiders, vrouwen, jongeren en vertegenwoordigers van etnische minderheden betrokken worden, bij het tot stand brengen van maatschappelijke cohesie en vreedzame samenlevingen; verheugt zich over de verbintenis van de EU om het recht op vrijheid van godsdienst of overtuiging binnen internationale en regionale fora ...[+++]

153. souligne l'importance d'intégrer la liberté de religion ou de conviction dans les politiques de l'Union en matière de développement, de prévention des conflits et de lutte contre le terrorisme; se réjouit de tous les efforts de dialogue et de coopération interculturels et interconfessionnels consentis à divers niveaux, en impliquant les chefs communautaires, les femmes, les jeunes et les représentants des minorités ethniques, en vue d'encourager la cohésion sociale et des sociétés pacifiques; se félicite de l'engagement de l'Union de présenter et de promouvoir le droit à la liberté de religion ou de conviction au sein des enceintes internati ...[+++]


145. benadrukt het belang van de integratie van de vrijheid van godsdienst of overtuiging in het ontwikkelings-, conflictpreventie- en antiterrorismebeleid van de EU; verwelkomt inspanningen die gericht zijn op interculturele en interreligieuze dialoog en samenwerking op verschillende niveaus, waarbij lokale leiders, vrouwen, jongeren en vertegenwoordigers van etnische minderheden betrokken worden, bij het tot stand brengen van maatschappelijke cohesie en vreedzame samenlevingen; verheugt zich over de verbintenis van de EU om het recht op vrijheid van godsdienst of overtuiging binnen internationale en regionale fora ...[+++]

145. souligne l'importance d'intégrer la liberté de religion ou de conviction dans les politiques de l'Union en matière de développement, de prévention des conflits et de lutte contre le terrorisme; se réjouit de tous les efforts de dialogue et de coopération interculturels et interconfessionnels consentis à divers niveaux, en impliquant les chefs communautaires, les femmes, les jeunes et les représentants des minorités ethniques, en vue d'encourager la cohésion sociale et des sociétés pacifiques; se félicite de l'engagement de l'Union de présenter et de promouvoir le droit à la liberté de religion ou de conviction au sein des enceintes internati ...[+++]


153. benadrukt het belang van de integratie van de vrijheid van godsdienst of overtuiging in het ontwikkelings-, conflictpreventie- en antiterrorismebeleid van de EU; verwelkomt inspanningen die gericht zijn op interculturele en interreligieuze dialoog en samenwerking op verschillende niveaus, waarbij lokale leiders, vrouwen, jongeren en vertegenwoordigers van etnische minderheden betrokken worden, bij het tot stand brengen van maatschappelijke cohesie en vreedzame samenlevingen; verheugt zich over de verbintenis van de EU om het recht op vrijheid van godsdienst of overtuiging binnen internationale en regionale fora ...[+++]

153. souligne l'importance d'intégrer la liberté de religion ou de conviction dans les politiques de l'Union en matière de développement, de prévention des conflits et de lutte contre le terrorisme; se réjouit de tous les efforts de dialogue et de coopération interculturels et interconfessionnels consentis à divers niveaux, en impliquant les chefs communautaires, les femmes, les jeunes et les représentants des minorités ethniques, en vue d'encourager la cohésion sociale et des sociétés pacifiques; se félicite de l'engagement de l'Union de présenter et de promouvoir le droit à la liberté de religion ou de conviction au sein des enceintes internati ...[+++]


Meer dan vroeger is MIRECA II een instrument om het Belgisch beleid te voeden binnen de verschillende internationale en regionale acties, zoals de CIRGL, of voor de positiebepaling in bepaalde fora.

MIRECA II constitue plus qu'avant un instrument servant à alimenter la politique belge dans le cadre des différentes actions internationales et régionales, comme la CIRGL, ou à définir la position dans certains forums.


Meer dan vroeger is MIRECA II een instrument om het Belgisch beleid te voeden binnen de verschillende internationale en regionale acties, zoals de CIRGL, of voor de positiebepaling in bepaalde fora.

MIRECA II constitue plus qu'avant un instrument servant à alimenter la politique belge dans le cadre des différentes actions internationales et régionales, comme la CIRGL, ou à définir la position dans certains forums.


Ik citeer de belangrijkste fora waar onze inspanningen constant zijn om een maximum aantal bedreigde soorten te beschermen: de Conventie over de internationale handel in bedreigde soorten (CITES), de Conventie over de rondtrekkende diersoorten en de regionale akkoorden (CMS), waardoor kleine walvisachtigen efficiënt kunnen worden beschermd, de Internationale Walvisvaartcommissie die eind juni 2012 samenkomt in Panama en waar België een actieve rol speelt zowel binnen de Commis ...[+++]

Permettez -moi de citer les enceintes clés où nos efforts sont constants pour protéger un maximum d’espèces menacées : la Convention sur les espèces menacées par le commerce internationale ( la CITES), la Convention sur les espèces migratrices et ses accords régionaux ( la CMS) qui permet une protection efficace des petits cétacés, la Commission baleinière internationale qui se réunit fin juin au Panama et dans laquelle la Belgique joue un rôle actif au sein tant de la Commission que du comité de conservation et de leurs Commissions scientifiques.


Wat vredes- en veiligheidsvraagstukken betreft, moet de EU binnen regionale fora een actievere rol spelen, conflictpreventie ondersteunen door gemeenschappelijke ervaringen te delen, en de dialoog met Azië intensiveren op het terrein van justitie en binnenlandse zaken, een luik dat met name asielrecht, immigratie en wapenhandel omvat.

En ce qui concerne les questions de paix et de sécurité, l'UE doit jouer un rôle plus actif dans les enceintes régionales, promouvoir la prévention des conflits par le partage d'expériences communes et intensifier le dialogue UE-Asie en matière de justice et d'affaires intérieures, volet qui comprend notamment le droit d'asile, l'immigration et le trafic d'armes.


4. is ingenomen met het akkoord over versterkte samenwerking in alle relevante internationale en regionale fora; dringt erop aan dat de EU en Rusland zich er, naast de overeengekomen samenwerkingsterreinen, voor inzetten om het wapenbeheersingsoverleg, geïnstitutionaliseerde op multilateraal niveau binnen VN-verband of via onderhandelingen, bilateraal nieuw leven in te blazen, een nieuwe wapenwedloop te voorkomen, regionale en mondiale maatregelen ter voorkoming van de verspreiding van kleine en lichte wapens te ...[+++]

4. se félicite de l'accord conclu en matière de renforcement de la coopération dans toutes les enceintes internationales et régionales concernées; demande instamment à l'UE et à la Russie de s'employer, en dehors des domaines de coopération déjà convenus, à rétablir sur le plan multilatéral, au sein du système des Nations unies, un contrôle institutionnalisé ou négocié de l'armement et, sur le plan bilatéral, de prévenir une nouvelle course aux armements, de soutenir les actions régionales et internationales visant à empêcher la prolifération des armes légères et de petit calibre et de participer au renforcement général des mesures de p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'druk die binnen regionale fora' ->

Date index: 2023-03-31
w