Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dubbel voordeel heeft opgeleverd " (Nederlands → Frans) :

Selectief voordeel 100) De Commissie concludeert dat de garantieregeling voor coöperaties ARCO een voordeel heeft opgeleverd.

Avantage sélectif 100) La Commission conclut que le régime de garantie des coopératives a créé un avantage pour ARCO.


strafbare feiten die verband houden met de deelneming aan een criminele organisatie, als bepaald in artikel 2 van Kaderbesluit 2008/841/JBZ, ten minste in gevallen waar het strafbaar feit economisch voordeel heeft opgeleverd;

les infractions relatives à la participation à une organisation criminelle telles que prévues à l'article 2 de la décision-cadre 2008/841/JAI, à tout le moins dans les cas où l'infraction a donné lieu à un avantage économique;


De Commissie is daarom tot het oordeel gekomen dat de fiscale regeling die de Franse overheid het FPAP heeft toegekend, de organisatie een dubbel voordeel heeft opgeleverd ten opzichte van andere private investeerders op de termijnmarkt voor olieproducten:

Par conséquent, la Commission a considéré que le régime fiscal accordé par les autorités françaises au FPAP lui procurait, par rapport aux autres investisseurs privés agissant sur les marchés à terme des produits pétroliers, un double avantage:


AH. overwegende dat invoering van het Europees statuut voor onderlinge maatschappijen een manier is om het mutualistische model in een uitgebreide Unie te bevorderen, in het bijzonder in de nieuwe lidstaten, waarvan een aantal dit model niet kent; overwegende dat een verordening van de Unie, die uiteraard in de hele Unie van toepassing zal zijn, het dubbele voordeel heeft dat zij enerzijds deze landen een Europees referentiestatuut aanreikt en anderzijds bijdraagt aan de status en het imago van deze ondernemingsvorm;

AH. considérant que le statut de la mutualité européenne permettrait de promouvoir le modèle mutualiste dans une Europe élargie, en particulier dans les nouveaux États membres, où il n'est pas couvert par certains systèmes juridiques; considérant qu'un règlement européen, qui s'appliquerait naturellement sur l'ensemble du territoire de l'Union, aurait le double avantage de fournir à ces pays un statut européen de référence et de contribuer au statut et à la visibilité de ce type d'entreprises;


A nonies. overwegende dat invoering van het Europees statuut voor onderlinge maatschappijen een manier is om het mutualistische model in een uitgebreide Unie te bevorderen, in het bijzonder in de nieuwe lidstaten, waarvan een aantal dit model niet kent; overwegende dat een verordening van de Unie, die uiteraard in de hele Unie van toepassing zal zijn, het dubbele voordeel heeft dat zij enerzijds deze landen een Europees referentiestatuut aanreikt en anderzijds bijdraagt aan de status en het imago van deze ondernemingsvorm;

AH. considérant que le statut de la mutualité européenne permettrait de promouvoir le modèle mutualiste dans une Europe élargie, en particulier dans les nouveaux États membres, où il n'est pas couvert par certains systèmes juridiques; considérant qu'un règlement européen, qui s'appliquerait naturellement sur l'ensemble du territoire de l'Union, aurait le double avantage de fournir à ces pays un statut européen de référence et de contribuer à la réputation et à la visibilité de ce type d'entreprises;


De bank die de lening heeft verstrekt waarop de garantie van 2007 van toepassing was, was de Nationale Bank van Griekenland; uit het onderzoek is gebleken dat de garantie de bank geen voordeel heeft opgeleverd.

En ce qui concerne la banque qui accordé le prêt bénéficiant de la garantie de 2007 (National Bank of Greece), l’enquête a montré qu’elle n’avait pas tiré profit de la garantie en cause.


− (PT) In tegenstelling tot wat er in het verslag gezegd wordt, is het vandaag duidelijk dat het nog lopende proces van liberalisering van de markten en privatisering van openbare diensten geen enkel zichtbaar voordeel heeft opgeleverd wat betreft prijzen, kwaliteit van de dienstverlening of lagere overheidsuitgaven.

– (PT) Contrairement aux affirmations du rapport, il est aujourd’hui évident que le processus de libéralisation des marchés et de privatisation des services publics, toujours en cours, n’a apporté aucun avantage appréciable en termes de prix, de qualité des services ou de réduction des dépenses publiques.


De Commissie heeft zich ervan vergewist dat de vrijstelling in ieder geval OTE geen voordeel heeft opgeleverd (58).

La Commission est, par ailleurs, convaincue que ladite exemption ne confère aucun avantage à l’OTE (58).


We hebben REACH ook vereenvoudigd, wat een groot voordeel heeft opgeleverd voor het midden- en kleinbedrijf.

Nous avons également simplifié REACH, un progrès qui s’est avéré très avantageux pour les petites entreprises.


Sinds 2007 heeft samenwerking op het gebied van handhaving ervoor gezorgd dat EU-consumentenwetgeving consumenten meer voordeel heeft opgeleverd.

Depuis 2007, grâce à la coopération en matière de contrôle de l’application de la législation européenne sur la consommation, le consommateur tire davantage parti de cette législation




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dubbel voordeel heeft opgeleverd' ->

Date index: 2023-11-10
w