Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoire
Afdrukmachine met karakter-na-karakter-afdruk
Blaas
Blaas
Communautair karakter van goederen
Congenitale
Dubbele
Dubbele controle
Hernia van blaas
Het communautaire karakter van de goederen
Met persoonlijk karakter
Misvorming van blaas of urethra NNO
Ostium urethrae externum
Probleem met technisch karakter
Prolaps van
Seriedrukker
Tekendrukker
Urethra
Urethrorectale fistel
Vertrouwelijk karakter

Traduction de «dubbele karakter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accessoire | blaas | accessoire | urethra | congenitale | hernia van blaas | congenitale | misvorming van blaas of urethra NNO | congenitale | prolaps van | blaas (slijmvlies) | congenitale | prolaps van | ostium urethrae externum | congenitale | prolaps van | urethra | congenitale | urethrorectale fistel | dubbele | urethra | dubbele | ostium urethrae externum

Fistule recto-urétrale congénitale Hernie congénitale de la vessie Malformation congénitale de la vessie ou de l'urètre SAI Méat urinaire double Prolapsus congénital de:méat urinaire | urètre | vessie (muqueuse) | Urètre double Urètre | Vessie | surnuméraire


afdrukmachine met karakter-na-karakter-afdruk | seriedrukker | tekendrukker

imprimante caractère par caractère | imprimante en série | imprimante par caractère | imprimante série | imprimante sérielle


eerbiediging van het accusatoir karakter van het proces 2)contradictoir karakter van het strafgeding

respect du contradictoire


communautair karakter van goederen | het communautaire karakter van de goederen

caractère communautaire des marchandises


probleem met technisch karakter

problème de caractère technique






Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).




dubbel heterozygote tot sikkelcel vervormende aandoeningen

Affections à hématies falciformes [drépanocytaires] hétérozygotes doubles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze cao illustreert op treffende wijze het dubbele karakter van een werkzekerheidsclausule.

Cette CCT illustre parfaitement le caractère double d'une clause de stabilité d'emploi.


Zoals J. Clesse besluit in zijn hierboven vermelde artikel: "Bepaalde normatieve bepalingen hebben een dubbel karakter (...) zowel individueel als collectief".

Comme le conclut J. Clesse dans son article, dont question ci-avant, "certaines dispositions normatives ont une double nature (...) à la fois individuelle et collective".


De minister benadrukt dat de bepalingen die betrekking hebben op het departement van Justitie, opgenomen in de wetsontwerpen houdende diverse bepalingen, allemaal een dubbel karakter hebben van dringendheid en van noodzaak voor de continuïteit van de openbare dienstverlening.

La ministre souligne que les dispositions qui concernent le département de la Justice reprises dans les projets de loi portant dispositions diverses présentent toutes un double caractère d'urgence et de nécessité pour la continuité du service public.


De minister beklemtoont dat de bepalingen van het wetsontwerp houdende diverse bepalingen die betrekking hebben op het departement Justitie, allemaal een dubbel karakter hebben van dringendheid en van noodzaak voor de continuïteit van de openbare dienstverlening.

La ministre souligne que les dispositions qui concernent le département de la Justice reprises dans les projets de loi portant dispositions diverses présentent toutes un double caractère d'urgence et de nécessité pour la continuité du service public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze campagne zal een dubbel karakter hebben.

Cette campagne revêtira un double caractère.


Algemeen wordt aangenomen dat de alimentatie tussen ex-echtgenoten krachtens het huidige artikel 301 van het Burgerlijk Wetboek een dubbel karakter bezit : alimentair en indemnitair (Cass., 22 juni 1976, Pas., 1967, I).

Il est unanimement admis que la pension entre ex-époux accordée (par le tribunal) sur la base de l'actuel article 301 du Code civil possède un double caractère : alimentaire et indemnitaire (Cas., 22 juin 1976, Pas., 1967, I).


Algemeen wordt aangenomen dat de alimentatie tussen ex-echtgenoten krachtens het huidige artikel 301 van het Burgerlijk Wetboek een dubbel karakter bezit : alimentair en indemnitair (Cass., 22 juni 1976, Pas., 1967, I).

Il est unanimement admis que la pension entre ex-époux accordée (par le tribunal) sur la base de l'actuel article 301 du Code civil possède un double caractère : alimentaire et indemnitaire (Cas., 22 juin 1976, Pas., 1967, I).


1. Wat het begrip van 'réfugié surplace' betreft, komen de volgende elementen in aanmerking: i) Een vreemdeling die zich in België bevindt, kan als vluchteling worden erkend omwille van de activiteiten die hij in België ontplooit, onder de dubbele voorwaarde dat zijn activiteiten gekend zijn of gekend kunnen zijn bij de autoriteiten van zijn land van herkomst en dat zij bij hem een gegronde vrees voor vervolging bij terugkeer doen ontstaan; ii) Indien de asielzoeker niet vervolgd wordt in zijn land van herkomst, is het aangehaalde, zelf geschapen risico op zich niet noodzakelijk een bewijs van een gegronde vrees voor vervolging ofwel om ...[+++]

1. Pour ce qui concerne la notion de "réfugié sur place", les éléments suivants entrent en ligne de compte: i) Un étranger qui se trouve en Belgique peut être reconnu réfugié en raison des activités qu'il y exerce, à la double condition qu'elles soient connues ou puissent l'être des autorités de son pays et qu'en cas de retour elles suscitent en son chef une crainte fondée de persécution; ii) Si le demandeur d'asile n'est pas persécuté dans son pays d'origine, le risque invoqué, qu'il a lui-même engendré, n'est pas nécessairement une preuve en soi de crainte fondée de persécution quand: soit les autorités du pays d'origine ne sont pas i ...[+++]


6. Ter verhoging van de doelmatigheid en het aanvullende karakter van bijstandsmaatregelen van de Unie en de lidstaten en ter voorkoming van dubbele financiering, dient de Commissie een nauwe coördinatie tussen de activiteiten van de Unie onderling en met de activiteiten van de lidstaten te bevorderen, zowel op het niveau van de besluitvorming als in het veld.

6. Afin de renforcer l'efficacité et la complémentarité des mesures d'aide de l'Union et des États membres et d'éviter le double financement, la Commission promeut une coordination étroite entre les activités de l'Union et avec celles des États membres, tant au niveau du processus de décision que sur le terrain.


In 1999 speelde in het debat dat betreffende dit onderwerp ten tijde van de integratie van het Schengenacquis in het kader van de EU werd gevoerd een voornamelijk pragmatische, zij het op zichzelf legitieme, overweging een rol, namelijk niet het gevaar te lopen dat aan het operationele karakter van SIS afbreuk zou worden gedaan door een dubbele rechtsgrondslag in de Verdragen vast te stellen.

En 1999, le débat qui s'était tenu à ce sujet au moment de l'intégration de l'acquis Schengen dans le cadre de l'UE avait été affecté par une préoccupation essentiellement d'ordre pragmatique, et en soi légitime, à savoir ne pas risquer d'affecter le caractère opérationnel du SIS par la détermination d'une double base juridique dans les traités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dubbele karakter' ->

Date index: 2022-07-09
w