Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duidelijk maken welke juridische alternatieven " (Nederlands → Frans) :

Bovendien zou die groep een haalbaarheidsevaluatie moeten maken over het opbouwen op de lange termijn van een systeem voor de emissie van gezamenlijke Europese obligaties waaraan de lidstaten kunnen deelnemen. Wanneer we beschikken over een degelijke effectbeoordeling, wanneer we duidelijk maken welke juridische alternatieven er bestaan, en wanneer we duidelijk definiëren hoe de Europese infrastructuur eruit moet zien en hoe die moet worden gefinancierd, zal het makkelijker worden om strategische projecten voor de lange termijn voor het opbouwen van een sterkere EU te ontwikkelen.

Ainsi, avec une évaluation d’impact judicieuse, et en détaillant les différentes options juridiques et en définissant avec précision les objectifs et les financements de l’infrastructure européenne, il sera plus aisé de réaliser les projets stratégiques à long terme visant à construire une Union européenne plus forte.


2. Kan u duidelijk maken welke reizen die in 2015 door het staatshoofd en leden van de koninklijke familie met legervliegtuigen werden gedaan een officieel karakter hadden en welke louter een privékarakter hadden?

2. Pouvez-vous indiquer clairement, pour les voyages effectués en 2015 par le chef de l'État et les membres de la famille royale en avion militaire, lesquels revêtaient un caractère officiel et lesquels revêtaient un caractère purement privé?


C. overwegende dat de recente terreuraanslagen in Frankrijk, België, Tunesië en Kopenhagen duidelijk maken welke bedreiging voor de veiligheid uitgaat van de aanwezigheid en de bewegingen van deze "buitenlandse" strijders - vaak EU-burgers - op het Europese grondgebied en in het nabuurschap; overwegende dat de EU deze aanslagen in de krachtigste bewoordingen heeft veroordeeld en heeft toegezegd het terrorisme aan de zijde van de lidstaten te zullen bestrijden, zowel op het grondgebied van de EU als daarbuiten;

C. considérant que les récentes attaques terroristes en France, en Belgique, en Tunisie et à Copenhague mettent en lumière la menace sécuritaire que constituent la présence et la circulation de ces combattants "étrangers", qui sont souvent des ressortissants de l'Union, sur le territoire européen et dans les pays voisins; que l'Union européenne a condamné dans les termes les plus forts ces attaques et s'est engagée à lutter contre le terrorisme aux côtés des États membres, au sein et en dehors du territoire de l'Union;


Het tweede deel van het onderzoek zal duidelijk maken wat de juridische situatie is en of er gronden zijn om eventueel werken terug te vragen.

Dans la seconde partie, on devra clairement préciser la situation juridique et examiner si nous avons de bonnes raisons d'introduire des demandes pour d'éventuels rapatriements.


Bij gebruik van het aantal vollasturen als parameter zal dit nieuwe systeem een objectief differentiatiecriterium bieden, dat als zodanig door de CREG wordt erkend, om het mogelijk te maken een level playing field tussen de parken te verzekeren. Zodoende wordt er een duidelijk economisch en juridisch kader gecreëerd om de offshore parken de mogelijkheid te bieden de verwachte en nodige investeringen te doen om de doelstellingen 20-20-20 te behalen.

En utilisant comme paramètre le nombre d'heures de pleine charge, le nouveau système présente l'avantage d'utiliser un critère objectif de différenciation, identifié comme tel par la CREG, permettant de garantir un level playing field entre les parcs, tout en établissant un cadre économique et juridique clair pour permettre aux parcs offshores de réaliser les investissements attendus et nécessaires pour atteindre les objectifs 20-20-20.


5. a) Wat betekent de huidige situatie voor het personeel dat er momenteel werkzaam is? b) Welke juridische bescherming biedt het huishoudelijk reglement als er daadwerkelijk iets voorvalt? c) Wilt u dit huishoudelijk reglement nog wettelijk verankeren? d) Voorziet u andere overgangsmaatregelen in afwachting van een duidelijk juridisch kader? e) Zijn er bepaalde taken die bij gebrek aan wettelijk kader nog niet kunnen uitgevoerd worden door het huidige personeel? f) Loopt ...[+++]

5. a) Quelles sont les implications de la situation actuelle pour le personnel actuellement actif dans le CPL? b) Quelle protection juridique le règlement d'ordre intérieur offre-t-il en cas d'incident? c) Avez-vous la volonté de conférer un ancrage légal à ce règlement d'ordre intérieur? d) Prévoyez-vous d'autres mesures transitoires dans l'attente d'un cadre juridique clair? e) Existe-t-il des tâches que le personnel actuel ne peut pas encore accomplir étant donné l'absence d'un cadre légal? f) Le personnel est-il ainsi exposé à des dangers particuliers ...[+++]


5. a) Overweegt u de huidige dienstverlening in de stations Gentbrugge, Merelbeke en Melle op korte termijn bij te sturen? b) Kan u duidelijk maken op welke manier? c) Kan u ook een termijn plakken op de bijsturing?

5. a) Envisagez-vous de revoir à court terme l'offre de trains actuelle dans les gares de Gentbrugge, Merelbeke et Melle? b) Pouvez-vous préciser comment vous comptez procéder? c) Est-il également possible de fixer une échéance pour ces adaptations?


De nieuwe regels, die tegen het einde van dit jaar aangenomen zouden moeten zijn, worden veel gedetailleerder, gebruiksvriendelijker en duidelijker, zodat ze beter duidelijk maken welke soorten samenwerking zijn toegestaan.

Les nouvelles règles, qui devraient être adoptées d’ici la fin de l’année, seront beaucoup plus détaillées, conviviales et claires, et indiqueront plus clairement quels types de coopération sont autorisés.


Maar om de marktconforme instrumenten op grote schaal in de bosbouw te gebruiken, moeten we duidelijk maken welke instrumenten het beste werken, in welke mate ze kunnen worden gebruikt en de manier waarop ze kunnen aansluiten bij het toezichtsrecht.

Cependant, afin d’utiliser plus largement en sylviculture les instruments fondés sur le marché, nous devons préciser quels instruments fonctionnent le mieux, dans quelle mesure ils peuvent être utilisés et comment ils peuvent s’articuler sur la réglementation.


We moeten de industrie en het bedrijfsleven gewoon duidelijk maken welke kant het op gaat en welke mogelijkheden zij in de toekomst hebben.

Il faut tout simplement bien faire comprendre aux entreprises et aux industries où ce chemin mène et quelles options seront disponibles pour elles à l’avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk maken welke juridische alternatieven' ->

Date index: 2024-04-03
w