Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijker willen beperken » (Néerlandais → Français) :

De wetgever is niet bevoegd om de wil van de grondwetgever, wanneer die duidelijk is, te interpreteren door de strekking van een duidelijke grondwetsbepaling te willen beperken.

Il n'est pas non plus de la compétence du législateur d'interpréter la volonté du constituant quand celle-ci est claire, en limitant la portée d'une disposition constitutionnelle, alors que celle-ci est claire.


De wetgever is niet bevoegd om de wil van de grondwetgever, wanneer die duidelijk is, te interpreteren door de strekking van een duidelijke grondwetsbepaling te willen beperken.

Il n'est pas non plus de la compétence du législateur d'interpréter la volonté du constituant quand celle-ci est claire, en limitant la portée d'une disposition constitutionnelle, alors que celle-ci est claire.


De wetgever is niet bevoegd om de wil van de grondwetgever, wanneer die duidelijk is, te interpreteren door de strekking van een duidelijke grondwetsbepaling te willen beperken.

Il n'est pas non plus de la compétence du législateur d'interpréter la volonté du constituant quand celle-ci est claire, en limitant la portée d'une disposition constitutionnelle, alors que celle-ci est claire.


Indien de Uniewetgever deze verplichting in geval van overmacht had willen beperken, had hij dit duidelijk in de tekst van de verordening aangegeven.

Si le législateur de l'Union européenne avait voulu limiter son obligation en cas de force majeure, il l’aurait clairement indiqué dans le libellé du règlement.


Wat betreft stoffen waarvan het gebruik in de Europese Unie verboden is, had mijn fractie de export ervan duidelijker willen beperken dan nu is afgesproken.

Mon groupe aurait souhaité que l’accord limite plus clairement l’exportation des substances dont l’utilisation est interdite dans l’UE.


Als het Parlement meent wat het zegt over het GBVB, moeten we een duidelijke boodschap uitzenden dat we een sterke, alomvattende en inclusieve dienst voor extern optreden zullen steunen en dat we, onze eigen voorrechten in acht nemend, geen deel zullen uitmaken van belangengroepen die de capaciteiten en daarmee de effectiviteit van die dienst willen beperken.

Si le Parlement pense vraiment ce qu’il dit au sujet de la PESC, nous devons envoyer le message clair que nous soutiendrons un service pour l’action extérieure fort, complet et soucieux de n’exclure personne et, en observant nos propres prérogatives, nous ne soutiendrons aucun intérêt catégoriel cherchant à limiter la capacité, et donc l’efficacité, de ce service.


Het is duidelijk vastgelegd dat de afzonderlijke lidstaten de bevoegdheid hebben om ethische voorbehouden op te nemen indien zij bepaalde mogelijkheden willen beperken of verbieden.

Il a été clairement établi que les restrictions éthiques sont à juste titre du ressort de chacun des États membres, s’ils souhaitent une limitation ou une interdiction.


In verband met de uitzondering waarin is voorzien in de overgangsregeling van onttrekking die het voorwerp uitmaakt van het beroep, en volgens welke de procedure tot onttrekking niet wordt toegepast wanneer er ten minste één Belgische klager is « op het ogenblik van het instellen van de strafvordering » in een zaak waarvoor een onderzoeksdaad is gesteld vóór de datum van inwerkingtreding van de wet van 5 augustus 2003, stelt de memorie van toelichting dat de wetgever de draagwijdte van de afwijking heeft willen beperken tot uitsluitend die zaken die, op het ogenblik van de inwerkingtreding van de ...[+++]

Au sujet de l'exception prévue au régime transitoire de dessaisissement qui fait l'objet du recours, selon laquelle la procédure de dessaisissement n'est pas appliquée si au moins un plaignant est de nationalité belge « au moment de l'engagement initial de l'action publique » dans une affaire qui a fait l'objet d'un acte d'instruction avant la date d'entrée en vigueur de la loi du 5 août 2003, l'exposé des motifs indique que le législateur a voulu limiter la portée de la dérogation aux seules affaires qui, au moment de l'entrée en vigueur de la loi, présentaient « un lien de rattachement évident avec la Belgique » (Doc. parl., Chambre, S ...[+++]


Wij hebben in de Commissie rechten van de vrouw duidelijk "nee" gezegd tegen de productplaatsing, en wij willen ook sterkere jeugdbescherming. Wij willen pornografie, zinloos geweld en beelden die de menselijke waardigheid schenden, uitbannen uit audiovisuele programma's en de reclame beperken.

Au sein de la commission des droits de la femme, nous avons fermement rejeté le placement de produits et nous voulons aussi une meilleure protection pour la jeunesse. Nous voulons que la pornographie, la violence gratuite et les images dégradantes contraires à la dignité humaine soient bannies des programmes audiovisuels.


Wij hebben in de Commissie rechten van de vrouw duidelijk "nee" gezegd tegen de productplaatsing, en wij willen ook sterkere jeugdbescherming. Wij willen pornografie, zinloos geweld en beelden die de menselijke waardigheid schenden, uitbannen uit audiovisuele programma's en de reclame beperken.

Au sein de la commission des droits de la femme, nous avons fermement rejeté le placement de produits et nous voulons aussi une meilleure protection pour la jeunesse. Nous voulons que la pornographie, la violence gratuite et les images dégradantes contraires à la dignité humaine soient bannies des programmes audiovisuels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijker willen beperken' ->

Date index: 2023-06-20
w