Om de discrepantie die hierdoor is ontstaan tussen het recht op uitkeringen en het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering op te heffen en omwille van de duidelijkheid en rechtszekerheid, wordt voorzien in een recht op voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering van een voltijds equivalent van maximum 12 maanden over de ganse loopbaan op te nemen :
Afin de supprimer le décalage qui est né de ce fait entre le droit aux allocations et le droit au crédit-temps et à la diminution de carrière, et pour des raisons de clarté et de sécurité juridique, on prévoit un droit au crédit-temps à temps plein ou à la diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5 d'un équivalent temps plein d'un maximum de 12 mois sur l'ensemble de la carrière, à prendre :