Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duitse autoriteiten wijzen erop " (Nederlands → Frans) :

De Duitse autoriteiten wijzen erop dat de EFSA adviseert de blootstelling aan arseen zo klein mogelijk te maken, terwijl de grenswaarde van de richtlijn voor arseen in afgekrabd materiaal groter is dan die in norm EN 71-3.

Les autorités allemandes ont souligné que l’EFSA recommandait de réduire autant que possible l’exposition à l’arsenic, alors que les valeurs limites pour l’arsenic présent dans les matières grattées qui ont été fixées dans la directive ont augmenté par rapport aux limites prévues par la norme EN 71-3.


De Duitse autoriteiten wijzen er tevens op dat de situatie in Afghanistan (en in de provincie Kunduz) niet overal onveilig is.

Les autorités allemandes signalent aussi que la situation en Afghanistan (et dans la province de Kunduz) n'est pas partout dangereuse.


(a) De autoriteiten van de krijgsmacht en de Duitse autoriteiten wijzen hun onderscheiden vertegenwoordigers aan voor één of meer onroerende goederen.

(a) Les autorités de la force et les autorités allemandes désignent leurs représentants respectifs pour tout bien immobilier particulier ou pour tout ensemble de biens immobiliers.


Volledigheidshalve wens ik erop te wijzen dat de AABBI van de Duitse belastingadministratie op 14 april 2016 omtrent de betrokkenheid van Belgische belastingplichtigen bij de UBS bank spontaan informatie heeft ontvangen, die momenteel door de AABBI wordt onderzocht. 2. In het kader van zijn core business, doet de AABBI al het mogelijke om de zware fiscale fraude te bestrijden.

En outre, je souhaite indiquer que l'AGISI a reçu une échange de renseignements spontanés sur l'implication des clients belges de la banque UBS par l'administration fiscale Allemande le 14 avril 2016, qui est actuellement examinée par l'AGISI. 2. Dans le cadre de son core business, l'AGISI effectue toutes les étapes possibles afin de lutter contre la fraude fiscale grave.


De Oostenrijkse autoriteiten wijzen erop dat deze voorwaarde berust op de vereisten van bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten naar Oostenrijks recht.

Les autorités autrichiennes indiquent que cette condition repose, conformément à la législation autrichienne, sur les exigences d’accords bilatéraux sur le transport aérien.


De Oostenrijkse autoriteiten wijzen erop dat een verkoop tegen een negatieve aankoopprijs volgens het Gemeenschapsrecht zou zijn toegestaan.

Les autorités autrichiennes indiquent qu’une vente à un prix négatif est autorisée par le droit communautaire.


In dit verband is het belangrijk erop te wijzen dat de wet van de Duitse Bondsrepubliek (Bundesrechtsanwaltsordnung ) geen principieel onderscheid maakt tussen een zelfstandig advocaat en een advocaat in dienstverband, al moet erop gewezen worden dat deze laatste niet mag pleiten voor zijn werkgever.

Il est intéressant à cet égard de rappeler que la loi de la République fédérale d'Allemagne (Bundesrechtsanwaltsordnung) ne fait pas de distinction de principe entre l'avocat exerçant à titre indépendant et l'avocat exerçant dans les liens d'un contrat d'emploi, sous réserve toutefois pour ce dernier de ne pas plaider pour son employeur.


In dit verband is het belangrijk erop te wijzen dat de wet van de Duitse Bondsrepubliek (Bundesrechtsanwaltsordnung ) geen principieel onderscheid maakt tussen een zelfstandig advocaat en een advocaat in dienstverband, al moet erop gewezen worden dat deze laatste niet mag pleiten voor zijn werkgever.

Il est intéressant à cet égard de rappeler que la loi de la République fédérale d'Allemagne (Bundesrechtsanwaltsordnung) ne fait pas de distinction de principe entre l'avocat exerçant à titre indépendant et l'avocat exerçant dans les liens d'un contrat d'emploi, sous réserve toutefois pour ce dernier de ne pas plaider pour son employeur.


De Maltese autoriteiten wijzen erop dat bepaalde kenmerken specifiek voor de situatie in Malta zijn: geringe lengte van de trajecten (maximaal 60 minuten), lage maximumsnelheid, lange tussenpozen tussen afzonderlijke ritten en dag op/dag af-ploegendiensten.

Les autorités maltaises soulignent certains aspects spécifiques à Malte: brève durée des trajets (60 minutes maximum), vitesse fortement limitée sur les routes, longues périodes d’attente entre deux trajets, enfin système de travail posté faisant alterner un jour de travail et un jour de repos.


(a) De autoriteiten van de krijgsmacht en de Duitse autoriteiten wijzen hun onderscheiden vertegenwoordigers aan voor één of meer onroerende goederen.

(a) Les autorités de la force et les autorités allemandes désignent leurs représentants respectifs pour tout bien immobilier particulier ou pour tout ensemble de biens immobiliers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse autoriteiten wijzen erop' ->

Date index: 2024-03-24
w