Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrestatie
Corrector van gerechtelijke notulen
Correctrice van gerechtelijke notulen
Deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Franstalig gebied
Geheimhouding van het vooronderzoek
Gerechtelijk apparaat
Gerechtelijk bestel
Gerechtelijk notulist
Gerechtelijk notuliste
Gerechtelijk vooronderzoek
Gerechtelijke vervolging
Gerechtssecretaris
Griffier
Kindervoogdij of ondersteuningszaken
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig gebied
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap
Portugeestalig gebied
Procederen
Proeflezer van gerechtelijke notulen
Raad van de Duitstalige Gemeenschap
Revisor van gerechtelijke notulen
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid

Vertaling van "duitstalige gerechtelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap | Raad van de Duitstalige Gemeenschap

Conseil de la Communauté germanophone


correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen

correcteur d'épreuves | correctrice d'épreuves | scopiste


arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen

Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite


gerechtelijk apparaat | gerechtelijk bestel

système judiciaire




gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]

instruction judiciaire [ secret de l'instruction ]


(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

poursuite


gerechtelijk notuliste | gerechtssecretaris | gerechtelijk notulist | griffier

greffier | sténographe | greffier/greffière | sténotypiste


taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures

participer à une procédure judiciaire rabbinique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het beroep tegen beslissingen van de Bureaus van de Franstalige en Duitstalige gerechtelijke arrondissementen en tegen de beslissingen in het Frans van de Bureaus van het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde wordt ingesteld bij de Franstalige Advies- en Onderzoekscommissie.

L'appel des décisions rendues par les Bureaux des arrondissements judiciaires francophones et germanophones ainsi que les décisions rendues en français par les Bureaux de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde sont interjetés auprès de la Commission d'avis et d'enquête francophone.


Het beroep tegen beslissingen van de Bureaus van de Franstalige en Duitstalige gerechtelijke arrondissementen en tegen de beslissingen in het Frans van de Bureaus van het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde wordt ingesteld bij de Franstalige Advies- en Onderzoekscommissie.

L'appel des décisions rendues par les Bureaux des arrondissements judiciaires francophones et germanophones ainsi que les décisions rendues en français par les Bureaux de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde sont interjetés auprès de la Commission d'avis et d'enquête francophone.


Het is in dit kader en uitsluitend voor hun opvolgingsopdracht van personen voor wie zij een mandaat van de gerechtelijke overheden krijgen dat de Algemene Administratie van Justitiehuizen van de Franse Gemeenschap, het departement Justitiehuis van het Ministerie van de Duitstalige gemeenschap, de Afdeling Justitiehuizen van de bevoegde diensten van de Vlaamse overheid, Beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en het Vlaams Agentschap Jongerenwelzijn rechtstreeks toegang hebben tot de persoonsgegevens en de informatie van de ge ...[+++]

C'est dans ce cadre et exclusivement pour leur mission de suivi de personnes pour lesquelles elles reçoivent un mandat des autorités judiciaires que l'Administration générale des Maisons de Justice de la Communauté Française, le département Maison de Justice du Ministère de la Communauté Germanophone, la Division des Maisons de Justice des services compétents de l'Autorité flamande, domaine de la politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille et la Vlaams Agentschap Jongerenwelzijn ont directement accès aux données à caractère personnel et informations de la banque de données F.T.F.. La consultation de la banque de données ...[+++]


In de Duitstalige Gemeenschap stemt de geregistreerde doelgroep overeen met de elitesporters van categorie A. 32° doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap : de groep elitesporters van categorie A, B en C die door de NADO van de Duitstalige Gemeenschap beschouwd worden als elitesporters die onder de bevoegdheid van de Duitstalige Gemeenschap vallen, die zowel binnen als buiten wedstrijdverband onderworpen zijn aan dopingtests en die verplicht zijn hun verblijfsgegevens opgesomd in artikel 23 mee te delen; 33° buiten wedstrijdverband : niet binnen wedstrijdverband; 34° verboden lijst : de door de WADA bijgewerkte lijst met verboden stoffen en verboden method ...[+++]

En Communauté germanophone, le groupe cible enregistré correspond aux sportifs d'élite de catégorie A. 32° groupe cible de la Communauté germanophone : le groupe de sportifs d'élite de catégories A, B et C identifiés par l'ONAD de la Communauté germanophone comme relevant de ses compétences, qui sont assujettis à des contrôles à la fois en compétition et hors compétition et qui sont obligés de transmettre des informations sur leur localisation listées à l'article 23; 33° hors compétition : toute période qui n'est pas en compétition; 34° liste des interdictions : la liste identifiant les substances interdites et les méthodes interdites, telle qu'annexée à l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9. In artikel 15 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid, 2°, worden de woorden "de betrokken administratieve overheid" vervangen de woorden "de betrokken administratieve overheid, de betrokken lokale administratieve overheid of de betrokken instelling van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap". 2° het tweede lid, 4°, wordt vervangen als volgt : « 4° ze betrekking heeft op feiten die meer dan een jaar vóór de indiening van de klacht waartegen een administratieve of gerechtelijke procedure loopt, he ...[+++]

Art. 9. A l'article 15 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2, 2°, les mots "de l'autorité administrative concernée" sont remplacés par les mots "de l'autorité administrative locale concernée ou de l'organisme chargé d'une mission d'intérêt public par la Communauté germanophone concerné"; 2° dans l'alinéa 2, le 4° est remplacé par ce qui suit : « 4° si elle vise des faits qui remontent à plus d'un an avant l'introduction de la réclamation, sauf si celle-ci fait l'objet d'une procédure administrative ou judiciaire; » 3° l'alinéa 2, 5°, est remplacé par ce qui suit : « 5° lorsqu'elle vise des que ...[+++]


De Duitstalige Gemeenschap heeft een eigen gerechtelijk arrondissement, dat de burgers van het Duitstalige gebied de toegang tot het gerecht in het Duits mogelijk maakt.

La Communauté germanophone dispose d’un arrondissement judiciaire propre qui permet aux citoyens de cette région linguistique d’avoir accès à la justice en langue allemande.


In diezelfde geest zijn protocollen (het « interventieprotocol tussen de psycho-medisch-sociale sector en de gerechtelijke sector inzake kindermishandeling » tussen de Franse en Duitstalige Gemeenschap en de federale overheidsdienst (FOD) Justitie (2007) en het « Protocol Kindermishandeling Welzijn-Justitie-Politie » (mei 2014)) afgesloten tussen de Gemeenschappen en justitie teneinde te zorgen voor een zo goed mogelijke wisselwerking tussen de psycho-medisch-sociale en de gerechtelijke sector, en dit in het hoogste belang van het kin ...[+++]

Toujours dans cet esprit, des protocoles (le « Protocole d’intervention entre le secteur médico-psycho-social et le secteur judiciaire », entre les Communautés française et germanophone et service public fédéeral (SPF) Justice, 2007 et le « Protocol Kindermishandeling Welzijn-Justitie-Politie », mai 2014) ont été conclus entre les Communautés et la Justice afin de permettre une intervention articulée de la manière la plus optimale qui soit entre secteur médico-psycho-social et secteur judiciaire, et ce, dans le plus grand intérêt de l’enfant dans l’hypothèse où la situation de maltraitance est portée à la connaissance de la justice.


Geachte collega's, u ziet, ik ben bijzonder enthousiast over dit Duitstalige gerechtelijke arrondissement, waarvoor ik mij altijd sterk heb ingezet.

Chers collègues, vous constatez que je suis plein d'enthousiasme à l'idée de cet arrondissement judiciaire germanophone pour lequel je me suis toujours très engagé.


Krachtens de artikelen 9 tot 16 van het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende de coördinatie van de wetten op het gebruik van talen in bestuurzaken worden de diensten in het Duitstalige gerechtelijke arrondissement zo georganiseerd, dat het publiek zonder enige moeite in het Frans of in het Duits te woord kan gestaan worden.

Puisque les articles 9 à 16 du chapitre IV de l'arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, prévoient que, dans les services de l'arrondissement judiciaire germanophone, les services soient organisés de façon telle que le public puisse faire usage, sans la moindre difficulté, des langues reconnues par la présente loi, il va de soi qu'un service ne peut être bilingue que si le personnel possède les connaissances linguistiques requises.


Zowel het ontwerp van ministerieel besluit betreffende de werving van gerechtelijke officieren en agenten bij de parketten als het ontwerp van ministerieel besluit betreffende de bevordering van gerechtelijke agenten bij de parketten tot de graad van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris bepalen dat de examencommissie een Duitstalige afdeling heeft.

Le projet d'arrêté ministériel relatif au recrutement des officiers et agents judiciaires près les parquets ainsi que le projet d'arrêté ministériel relatif à la promotion des agents judiciaires près les parquets au grade de commissaire judiciaire ou de laboratoire prévoient une section germanophone du jury.


w