Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duitstalig gebied
Duitstalige Gemeenschap
Duitstalige Terminologie Raad
Duitstalige gemeenschap
Engelstalig gebied
Franstalig gebied
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig gebied
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap
Portugeestalig gebied
Raad van de Duitstalige Gemeenschap
Raad van de Duitstalige gemeenschap
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid

Traduction de «duitstalige kandidaten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap | Raad van de Duitstalige Gemeenschap

Conseil de la Communauté germanophone




taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]




Raad van de Duitstalige gemeenschap

Conseil de la Communauté germanophone


Duitstalige Terminologie Raad

Conseil pour la terminologie germanophone




Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening

Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées ainsi que pour l'assistance sociale spéciale


Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Zaken van de Duitstalige Gemeenschapsregering

Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales du gouvernement de la Communauté germanophone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Duitstalige kandidaten die het schriftelijke deel in het Duits willen afleggen, moeten zulks uitdrukkelijk vermelden in hun aanvraag en de volgende documenten voegen ter staving :

Les candidats germanophones qui souhaitent effectuer la partie écrite en langue allemande doivent le mentionner expressément et joindre à leur demande les pièces justificatives suivantes :


De Duitstalige kandidaten die het schriftelijke deel in het Duits willen afleggen, moeten zulks uitdrukkelijk vermelden in hun aanvraag en de volgende documenten voegen ter staving : - een kopie van het diploma van het secundair onderwijs dat werd behaald in een onderwijsinstelling van het Duitse taalgebied; - of, een attest van de gemeente waaruit blijkt dat de hoofdverblijfplaats zich sinds ten minste vijf jaar (*) in een gemeente van het Duitse taalgebied bevindt; - of, een attest van de werkgever waaruit blijkt dat de werkplaats zich sinds ten minste vijf jaar (*) in een gemeente van het Duitse taalgebied bevindt.

Les candidats germanophones qui souhaitent effectuer la partie écrite en langue allemande doivent le mentionner expressément et joindre à leur demande les pièces justificatives suivantes : - une copie du diplôme d'études secondaires obtenu dans un établissement scolaire de la région de langue allemande ; - ou, un certificat de résidence délivré par la commune et établissant que leur résidence principale se situe depuis au moins cinq ans (*) dans une commune de la région de langue allemande ; - ou, une attestation de leur employeur de laquelle il résulte que leur lieu de travail se situe depuis au moins cinq ans (*) dans une commune de la région de langue a ...[+++]


Vergelijkend examen met het oog op de samenstelling van een algemene wervingsreserve van Duitstalige kandidaten van niveau II (rang II.C) voor de dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven.

Concours de recrutement en vue de constituer une réserve générale de candidats germanophones du niveau II (rang II.C) pour l'Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée.


Vergelijkend examen met het oog op de samenstelling van een algemene wervingsreserve van Duitstalige kandidaten van niveau I (rang I.F) voor de dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven.

Concours de recrutement en vue de constituer une réserve générale de candidats germanophones du niveau I (rang I.F) pour l'Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vergelijkend examen met het oog op de samenstelling van een algemene wervingsreserve van Duitstalige kandidaten van niveau II+ (rang II+.C) voor de dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven.

Concours de recrutement en vue de constituer une réserve générale de candidats germanophones du niveau II+ (rang II+.C) pour l'Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée.


De Duitstalige kandidaten die het schriftelijk gedeelte in het Duits wensen af te leggen, moeten dit uitdrukkelijk vermelden en de ad hoc stukken bij hun aanvraag voegen (zie Belgisch Staatsblad, 30 september 2013).

Les candidats germanophones qui souhaitent effectuer la partie écrite en langue allemande doivent le mentionner expressément et joindre à leur demande les pièces justificatives ad hoc (cf. Moniteur belge, 30 septembre 2013).


De Duitstalige kandidaten worden dus nog maar eens benadeeld, en die situatie zou zo snel mogelijk moeten worden rechtgezet, niet alleen omdat er sprake is van discriminatie, maar ook wegens het grote gebrek aan Duitstalig personeel.

Les candidats germanophones sont donc encore désavantagés, un fait qu'il faudrait corriger au plus tôt, non seulement pour des raisons de discrimination, mais aussi vu le manque important de personnel germanophone.


Gelet op het geringe aantal Duitstalige kandidaten en het prijskaartje dat aan een Duitstalige opleiding zou hangen, organiseren die firma's voor hen geen opleidingen.

Or, vu le peu de candidats germanophones et le coût que cela engendrerait, lesdites agences n'organisent pas de formation pour eux.


Voor de Franstalige en Duitstalige kandidaten werd vanaf 2 juni 2015 een inlichtingenformulier ter beschikking gesteld.

Pour les candidats francophones et germanophones, un formulaire de renseignements a été mis à disposition dès le 2 juin 2015.


Selor organiseert evenwel onvoldoende examens voor Duitstaligen en de wervingsreserve van Duitstalige kandidaten voor de FOD Financiën is nagenoeg uitgeput.

Cependant, le SELOR ne propose pas de sélections de recrutement suffisantes en allemand et la réserve de recrutement de candidats germanophones pour le SPF Finances est quasi nulle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitstalige kandidaten' ->

Date index: 2022-01-17
w