Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DUR
Durum
Durum tarwe
Durumtarwe
Glastarwe
Harde tarwe
Palatum durum

Traduction de «durum » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durum | durumtarwe | glastarwe | harde tarwe

blé dur | froment dur


durum tarwekorrels die hun glazig uiterlijk hebben verloren

grains de froment dur mitadinés


durum tarwe | DUR [Abbr.]

blé dur | froment dur | DUR [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. In bijlage 1, punt 5, bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 wordt de zinsnede "Gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad van hybriden van Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta en zelfbestuivende xTriticosecale" vervangen door de zinsnede "Gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad van hybriden van Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Oryza sativa, Triticum aestivum, ...[+++]

Art. 2. Dans l'annexe Ire, point 5, à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales, remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010, le membre de phrase « Cultures destinées a la production de semences certifiées d'hybrides d'Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta et xTriticosecale autogame » est remplacé par le membre de phrase « Cultures destinées a la production de semences certifiées d'hybrides d'Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Oryza sativa, Triticum aestivum, ...[+++]


Art. 2. In bijlage I bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen, ingevoegd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 juni 2010 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 27 april 2012 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 5., de wordt de eerste zin vervangen door de volgende zin: « Gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad van hybriden van Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta en zelfbestuivende xTriticosecale ...[+++]

Art. 2. A l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales, insérée par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 et modifiée par l'arrêté ministériel du 27 avril 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 5., la première phrase est remplacée par la phrase suivante : « Cultures destinées à la production de semences certifiées d'hybrides d'Avena nuda, d'Avena sativa, d'Avena strigosa, d'Oryza sativa, de Triticum aestivum, de Triticum durum, de Triticum spelta et de xTrit ...[+++]


Art. 3. In bijlage II van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 juni 2010 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2° het punt 1.C. wordt vervangen als volgt : « Hybriden van Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta en zelfbestuivende xTriticosecale.

Art. 3. A l'annexe II du même arrêté, insérée par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010, les modifications suivantes sont apportées : 1° le point 1.C. est remplacé par ce qui suit: « C. Hybrides d'Avena nuda, d'Avena sativa, d'Avena strigosa, de Hordeum vulgare, d'Oryza sativa, de Triticum aestivum, de Triticum durum, de Triticum spelta et de xTriticosecale autogame.


...ticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta en zelfbestuivende xTriticosecale en gewassen bestemd voor de productie van gecertificeerd zaad van hybriden van Hordeum vulgare via een andere techniek dan de cytoplasmatische mannelijke steriliteit (CMS)"; 2° na punt 5) wordt de tekst vervangen door volgende tekst: « 5/1) Gewassen voor de productie van basiszaad of gecertificeerd hybride zaad Hordeum vulgare via de CMS-techniek : a) het gewas moet voldoen aan de onderstaande normen betreffende de afstand tot dicht in de buurt gelegen bestuivingsbronnen die tot ongewenste vreemdbestuiving kunnen leiden: b) Het gewas moet voldoende rase ...[+++]

Article 1. Le présent arrêté transpose la Directive d'exécution (UE) 2015/1955 de la Commission du 29 octobre 2015 modifiant les annexes I et II de la Directive 66/402/CEE du Conseil concernant la commercialisation des semences de céréales. Art. 2. L'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales, telle que remplacée par l'arrêté ministériel du 16 avril 2010 et modifiée par l'arrêté ministériel du 7 juin 2012, est modifiée comme suit : 1° au point 5), la première phrase est remplacée par le texte suivant : « Cultures destinées à la production de semences certifiées d'hybrides d'Avena nuda, d'Avena sativa, d'Avena strigosa, d'Oryza sativa, de Triticum aestivum, de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Bijlage II bij hetzelfde besluit zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 april 2010 wordt gewijzigd als volgt : 1° punt 1), C., wordt vervangen door volgende tekst: « C. Hybriden van Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta en zelfbestuivende xTriticosecale.

Art. 3. L'annexe II du même arrêté, telle que modifiée par l'arrêté ministériel du 16 avril 2010, est modifiée comme suit : 1° le point 1), C., est remplacé par le texte suivant : « C. Hybrides d'Avena nuda, d'Avena sativa, d'Avena strigosa, de Hordeum vulgare, d'Oryza sativa, de Triticum aestivum, de Triticum durum, de Triticum spelta et de xTriticosecale autogame.


Triticum durum Desf.harde tarwe (durum)TP 120/2 van 6.11.2003

Triticum durum Desf.blé dur (durum)TP 120/2 du 06/11/2003


· Aanvullende tariefcontingenten voor kaas (2700 ton), granen (durum tarwe 5000 ton, maïs 10 000 ton, rogge 1000 ton), groenten en fruit (aardbeien 300 ton, aardappelen 3000 ton, sla 400 ton), vleesproducten (worst 200 ton, ham 200 ton, "bacon crisp" 100 ton) en sappen (appel 1000 ton, bosbessen 200 ton, zwarte aalbessen 150 ton).

· Des contingents tarifaires supplémentaires concernant le fromage (2 700 t), les céréales (blé dur 5 000 t, maïs 10 000 t et seigle 1 000 t), les fruits et légumes (fraises 300 t, pommes de terre 3 000 t, laitues 400 t), les produits carnés (saucisses 200 t, jambon 200 t, bacon crisp 100 t) et les jus (pomme 1 000 t, myrtille 200 t, cassis 150 t).


1. Als "harde tarwe" wordt aangemerkt, tarwe van de soort "Triticum durum", alsmede de door kruising van verschillende variëteiten van "Triticum durum" verkregen hybriden die hetzelfde aantal (28) chromosomen bevatten.

1. On considère comme "froment (blé) dur" le froment de l'espèce Triticum durum et les hybrides dérivés du croisement interspécifique du Triticum durum qui présentent le même nombre (28) de chromosomes que celui-ci.


3. Voor met durum tarwe ingezaaide oppervlakten wordt in de in bijlage II vermelde traditionele produktiegebieden een toeslag op het compensatiebedrag uitgekeerd voor maximaal de met durum tarwe ingezaaide oppervlakte die in 1988/1989, 1989/1990, 1990/1991 of 1991/1992 in aanmerking kwam voor de steunregeling voor durum tarwe.

3. Un suppment au paiement compensatoire est versé pour la superficie emblavée en blé dur dans les zones de production traditionnelles figurant sur la liste de l'annexe II, à concurrence du nombre d'hectares ayant été emblavés en blé dur et éligibles pour l'aide au blé dur au cours des campagnes 1988/1989, 1989/1990, 1990/1991 ou 1991/1992.


Overwegende dat het huidige beleid inzake durum tarwe erop gericht is de teelt van dit gewas, vooral buiten de traditionele produktiegebieden, te ontmoedigen en dat dit beleid moet worden voortgezet; dat evenwel een toeslag op het compensatiebedrag voor granen moet worden uitgekeerd aan producenten van durum tarwe in de gebieden die volgens de huidige definitie als traditioneel produktiegebied worden aangemerkt; dat deze toeslag voor de durum-tarweproducenten in de betrokken regio's het inkomensverlies moet compenseren dat het gevolg is van het gelijktrekken van de prijs met die voor andere granen;

considérant que la politique actuelle en ce qui concerne le blé dur est de décourager la production, surtout en dehors des zones de production traditionnelles, et que cette politique devrait être poursuivie; que, toutefois, un supplément au paiement compensatoire en faveur des céréales devrait être versé aux producteurs de blé dur dans les zones de production traditionnelle selon la définition courante; que ce supplément devrait représenter l'indemnisation des producteurs de blé dur établis dans ces régions au titre de leur perte de revenu due à l'alignement du prix de cette céréale sur celui des autres céréales;




D'autres ont cherché : durum tarwe     durumtarwe     glastarwe     harde tarwe     palatum durum     durum     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durum' ->

Date index: 2024-08-29
w