Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus een aantal aanvaardbare aanbevelingen " (Nederlands → Frans) :

Het verslag doet dus een aantal aanvaardbare aanbevelingen, maar het legt ook de nadruk op de economische en sociale aspecten van de Lissabon-strategie. Men vergeet evenwel dat deze strategie de sterkste concentratie van neoliberale beleidsmaatregelen van de Europese Unie bevat. Voorstellen als de beruchte Bolkestein-richtlijn, de zogenaamde flexizekerheid en het voorstel van de Raad inzake een richtlijn voor de organisatie van de arbeidstijd komen allemaal uit deze strategie voort.

Parallèlement à ces recommandations acceptables, le rapport souligne toutefois la dimension économique et sociale de la stratégie de Lisbonne, oubliant que cette stratégie contient les politiques les plus néolibérales adoptées par l’Union européenne, qui ont déjà été à l’origine de propositions telles que la célèbre directive Bolkestein, la «flexicurité» et la proposition du Conseil relative à la directive sur le temps de travail.


Een aantal van die bepalingen - en dus ook van de opmerkingen en aanbevelingen - behoren tot de uitsluitende bevoegdheid van de Gemeenschappen en de Gewesten.

Une partie des dispositions - et donc également des observations et des recommandations - appartiennent à la compétence exclusive des Communautés et des Régions.


Deze confrontatie tussen de praktijk en aanbevelingen vormde dus een evaluatie die aantoonde dat het uitgevoerde aantal onderzoeken over het algemeen veel hoger ligt dan het door het KCE aanbevolen aantal.

Cette confrontation de la pratique à la recommandation constituait donc une évaluation qui démontrait que, globalement, le nombre d’examens effectués est plus élevé que le nombre d’examens recommandés par le KCE.


Een aantal deskundigen vindt echter dat die aanbevelingen niet streng genoeg zijn en vindt dat men de maximumwaarde moet vastleggen op 40 Bq/m , dus op een tiende van de huidige aanbevolen waarde (6) .

Plusieurs experts estiment cependant que ces recommandations sont trop tolérantes et sont d'avis qu'il faudrait fixer la limite à 40 Bq/m (6) , soit dix fois moins.


Een aantal deskundigen vindt echter dat die aanbevelingen niet streng genoeg zijn en vindt dat men de maximumwaarde moet vastleggen op 40 Bq/m, dus op een tiende van de huidige aanbevolen waarde (6) .

Plusieurs experts estiment cependant que ces recommandations sont trop tolérantes et sont d'avis qu'il faudrait fixer la limite à 40 Bq/m (6) , soit dix fois moins.


Een aantal deskundigen vindt echter dat die aanbevelingen niet streng genoeg zijn en vindt dat men de maximumwaarde moet vastleggen op 40 Bq/m, dus op een tiende van de huidige aanbevolen waarde (6).

Plusieurs experts estiment cependant que ces recommandations sont trop tolérantes et sont d'avis qu'il faudrait fixer la limite à 40 Bq/m (6), soit dix fois moins.


Ik moet mij dus op mijn overredingskracht verlaten om de EU-instellingen mijn aanbevelingen te doen opvolgen of een voor beide partijen aanvaardbare minnelijke schikking te treffen.

Je ne peux compter que sur mon pouvoir de persuasion pour convaincre les institutions de l’Union européenne de suivre mes recommandations, ou de trouver des solutions amiables qui puissent satisfaire les deux parties.


Reden genoeg dus voor dit Parlement om op basis van het verslag van de Rekenkamer een aantal vragen te stellen en een aantal aanbevelingen te formuleren aan de Commissie.

Sur la base du rapport de la Cour des comptes, notre Parlement a donc tout lieu de poser quelques questions à la Commission et de faire quelques recommandations.


Tijdens de werkzaamheden voor dit verslag heb ik nauw samengewerkt met een groot aantal mensen, heb ik aanbevelingen ontvangen en deelgenomen aan discussies. Al met al kan ik dus zeggen dat het door lange, uitgebreide samenwerking tot stand is gekomen.

Lorsque je me suis attelé à ce rapport, j’ai collaboré étroitement avec un grand nombre de personnes, j’ai reçu des recommandations et j’ai participé à des discussions. Je peux donc dire que ce rapport est le produit d’une coopération longue et vaste.


De PPE-DE-Fractie wil dat er bij de financiële vooruitzichten resultaten worden bereikt. Maar die resultaten moeten wel aanvaardbaar zijn - dat is voor ons van doorslaggevend belang. Wij willen dus aanvaardbare resultaten, omdat Europa na de tegenslagen die het op een aantal gebieden heeft ondervonden, behoefte heeft aan succes.

Le groupe du parti populaire européen voudrait parvenir à un résultat au niveau des perspectives financières, mais l’important pour nous, c’est que ces résultats soient acceptables. La raison en est que l’Europe, après les difficultés que nous avons rencontrées dans plusieurs domaines, a besoin d’un succès renouvelé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus een aantal aanvaardbare aanbevelingen' ->

Date index: 2023-08-19
w