Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus unaniem goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

Het verslag dat men wil uitstellen heeft in de Commissie begrotingscontrole een meerderheid gekregen van 27 stemmen, met 0 stemmen tegen en 0 onthoudingen en is dus unaniem goedgekeurd.

Le rapport dans lequel il est fait référence à ce report a obtenu une majorité de 27 votes au sein de la commission du contrôle budgétaire, pour 0 votes contre et 0 abstentions, ce qui signifie qu’il a été adopté à l’unanimité.


De heer Zenner stelt vast dat een aantal van de ingediende amendementen van strikt technische aard zijn en dus makkelijk unaniem in de commissie kunnen worden goedgekeurd.

M. Zenner constate que parmi les amendements déposés, une série ont une portée purement technique et pourraient facilement faire l'unanimité au sein de la commission.


De rechtsgrond is artikel 138, lid 2, van het EG-Verdrag en het voorstel valt onder de medebeslissingsprocedure; de Raad moest het met gekwalificeerde meerderheid goedkeuren (maar heeft het uiteindelijke compromisvoorstel van de Commissie dus unaniem goedgekeurd). Het Europees Parlement heeft steeds veel aandacht aan het voorstel geschonken.

Cette proposition de directive, qui a pour base juridique l'article 138, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté européenne, a fait l'objet de la procédure de codécision et d'un vote à la majorité qualifiée au Conseil (à noter toutefois que le compromis final de la Commission a été adopté à l'unanimité).


Overwegende dat, krachtens de MUG-programmatie in het koninklijk besluit van 10 augustus 1998, de provincie Waals-Brabant aanspraak kan maken op drie MUG-functies heeft de werkgroep de drie ingediende kandidaturen dus unaniem goedgekeurd.

Considérant qu'en vertu de la programmation des SMUR de l'arrêté royal du 10 août 1998, la province de Brabant wallon peut prétendre à trois fonctions SMUR, le groupe de travail a donc voté à l'unanimité pour l'accord sur les trois candidatures rentrées.


Wat dat betreft hebben wij dus woord gehouden. Vanaf het begin van deze complexe onderhandeling zagen wij dat als een plicht waaraan wij ons gewoon niet konden onttrekken. Wij vonden dat er een document moest komen waarin zowel de bijdragen van de nationale parlementen en de instellingen van de Unie – en in de eerste plaats van de uwe, zoals u al zei -, als het werk van de Conventievoorzitter, de heer Giscard d’Estaing en de beide vice-voorzitters, de heren Amato en Dehaene, een plaats zouden krijgen en dat de basis moest worden voor een unaniem akkoord, waarbij niet werd getornd aan de hoekstenen van het in juli ...[+++]

Il s’agit d’un devoir auquel notre présidence s’est inspirée dès le début de cette négociation complexe, en estimant que la contribution des parlements nationaux et des institutions de l’Union - en premier lieu la vôtre, ainsi que vous l’avez rappelé, Monsieur le Président - et l’action de synthèse du président Giscard d’Estaing et des vice-présidents MM. Amato et Dehaene devraient représenter une base sur laquelle bâtir un accord unanime et sans reculer sur les points essentiels du projet approuvé en juillet dernier.


Het verslag en dus ook de twee aanbevelingen zijn in de commissie unaniem goedgekeurd.

En commission, le rapport et les deux recommandations ont été adoptées à l'unanimité.


Het standpunt van het Overlegcomité van 9 december is trouwens door alle betrokkenen, dus ook door de Vlaamse regering, unaniem goedgekeurd.

La position du comité de concertation du 9 décembre a d'ailleurs été adoptée à l'unanimité, donc également par le gouvernement flamand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus unaniem goedgekeurd' ->

Date index: 2024-03-23
w